segunda-feira, 14 de agosto de 2017

Curiosidades Linguísticas — parte 3

Olá a todos! Eis a terceira parte das curiosidades linguísticas das línguas ao redor do globo. Agora venho com algumas línguas minoritárias que tem peculiaridades muito legais.É tanta língua que não dá pra falar de todas por mais que se tente. Confiram a terceira parte das curiosidades linguísticas.


Vietnamita: única língua tonal escrita em alfabeto latino, adotado oficialmente pelo Vietnã em 1910 e herança da colonização francesa (antes era usada a escrita chinesa). São usados acentos, pontos e outros sinais diacríticos pra marcar os 6 tons desse idioma (daí a escrita parecer tão confusa pra nós). Se você já se aventurou pelo chinês e outras línguas tonais já estará treinado (ou não, kkkkk) para lidar com os do vietnamita.

Albanês: única sobrevivente do ramo ilírio e muito influenciada pelo dialeto de Veneza (Itália).  Uma língua de pronúncia difícil e curiosa com direito a muitos - eu disse muitos - dígrafos, que são considerados letras separadas (com direito a uma letra muda - ou quase: Ë). O albanês (shqip) não só foi influenciado como também influenciou: o romeno tem algumas palavras vindas diretamente da Terra da Águia. Alguns exemplos:

Influência do veneziano
Influência no romeno
coverta (coberta) kuvertë
kopil (menino) copil
fanel (flanela) fanellë
buzë (lábio) buză
napa (pano) napë
cjap (bode) ţap
portego (vestíbulo) porteg
avull (vapor) abur

Nheengatu: descendente direta do antigo tupi falado quando da descoberta do Brasil por Portugal com alguns empréstimos do português. Também é chamada de língua geral (entre outros nomes) e ainda é falada atualmente no vale do Rio Negro. Uma pena que não se fale essa língua junto ao português no Brasil... Temos aqui uma pequena amostra dessa língua que deveria ganhar mais espaço na nossa Terra Mãe. Se Policarpo Quaresma estivesse vivo com certeza daria pulos de alegria ao ver que esse idioma ainda existe.


Suaíle: também chamada de suaíli ou swahili (Kiswahili no original) talvez seja a língua africana mais conhecida e estudada (me corrijam se eu estiver errado). Falada por cerca de 50.000.000 de pessoas no mundo (é muita gente, sô!) é vários países africanos a tem como língua oficial e/ou a usam como língua franca. Sabiam que a expressão 'Hakuna Matata' veio desse idioma e significa 'sem problemas' (como os próprios personagens do filme O Rei Leão explicam)? Várias outras obras de ficção já usaram ou fizeram referência ao suaíle, tais como Os Simpsons e Star Trek.

Sardo: língua da Sardenha, ilha italiana. Por sua situação insular o latim que se falava lá desenvolveu-se de forma bastante peculiar em comparação com as continentais. Mesmo assim existem semelhanças entre ela e o romeno (as duas são línguas derivadas de uma evolução particular do latim devido ao isolamento). Duvidam? Então citarei dois exemplos: limba/limbă e agiutoriu/ajutor (ajuda). Séculos de dominação ibérica favoreceram a entrada de palavras espanholas e catalãs no idioma da ilha (tanto que no porto de Alghero se fala catalão).

Romanche: em tese não é uma língua no sentido mais estrito e sim um conjunto de dialetos: alto engadino, baixo engadino, sobremirano, subselvano e sobresselvano (puter, vallader, surmiran, sutsilvan e sursilvan). Uma das quatro línguas oficiais da Suíça, é a menos falada daquele país (parece que a Suíça tá pouco ligando pra isso...) e está sob risco de extinção (esperemos que isso não aconteça). Soa como uma mistura de italiano com alemão, pelo menos foneticamente. Existe uma forma de unificação ortográfica cada vez mais difundida do idioma chamada Rumantsch Grischun, pois nem sempre falantes dos diferentes dialetos conseguem se entender. Eis aqui amostras desse belo idioma.

 A importância da língua e de sua preservação (legendas em alemão e inglês)


 
Três gerações contam histórias de suas vidas em Engadina (legendas em italiano)



Rádio e TV em romanche (legendas em francês)



Ladino-dolomítico: um tanto parecido com o romanche, é também uma série de dialetos e se fala nas regiões de Trentino Alto-Ádige e Vêneto (Itália). Tem esse nome por ser falada na região das montanhas Dolomitas, um braço dos Alpes italianos. Existe uma outra língua chamada ladino, surgida na Espanha, também conhecida pelo nome de judeu-espanhol e que mais parece um espanhol arcaico. Já o ladino italiano é mais puxado pro alemão, pelo menos na fonética, como poderão conferir nesse vídeo.


Holandês: ou neerlandês, se preferirem. Para alguns é como uma mistura de alemão e inglês (às vezes parece mesmo) mas tem uma identidade bastante própria. O que dizer daquele G tão fortemente aspirado que parece que tá rasgando a garganta? Tão interessante quanto suas primas, o holandês é tido como complicado porém se você já tem boa base de inglês e/ou alemão não será tão difícil dominar também a língua dos Países Baixos.

Sueco: língua nórdica com grande número de falantes não só na Escandinávia mas também no planeta, é mais uma parenta do inglês. Sua fonética não é fácil. O que dizer dos encontros consonantais SK, SKJ e STJ que na frente de algumas vogais tem um som algo entre o CH do alemão e o SH da língua da Terra da Rainha? Fora os outros que tem pronúncia bem diversa do que poderíamos imaginar. Eis uma 'degustação'.



Maltês: o único idioma de origem semítica da Europa e também o único dessa família que usa o alfabeto latino. É oficial em Malta junto com o inglês (que ofereceu empréstimos à língua), é derivado do sículo-árabe, um dos dialetos árabes, com empréstimos também do siciliano e do italiano. Há quem diga que a origem do maltês seja outra mas isso não vem ao caso aqui. Não tem as letras C e Y em seu alfabeto mas tem Ċ, Ġ, Ħ, e Ż (esta última como no polonês porém com pronúncia diferente), além do dígrafo e do encontro vocálico IE como letras separadas.

A diversidade linguística do mundo é impressionante, não? Espero que tenham gostado. Acho que futuramente trarei uma 4ª, 5ª, 6ª parte... Espero que curtam! Vale a pena conhecer cada língua falada ao redor do planeta ainda que não seja possível falar todas. Amantes dos idiomas, uni-vos! Até mais, pessoal!

2 comentários:

  1. Você nem venha falar do meu svenska, haha. Keep going, mycket bra! Não conhecia o maltês, só reconheci por conta do "h cortado" (não sabia em qual idioma era usado). Aliás, Malta fica aonde mesmo? Deve ser lá p'ra banda do Chipre.

    Creio que a língua africana mais estudada é o Africâner (parece Neerlandês).

    E o Vietnamita, haha? Escrita doida, hein? Tudo bugado, com uns "ós com til e acento agudo", hehe.

    Hej hej!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado pelo comentário, Felipe! O svenska não é fácil mas está na minha lista. Malta fica no sul da Sicília, ilha italiana.
      O africâner é uma filha do neerlandês com muitos empréstimos de outras línguas (incluindo português).
      O vietnamita tem til, acento e cia ilimitada pra marcar os tons (às vezes se usam dois diacríticos de uma vez), hehe!

      Excluir

Poste seu comentário aqui.