sexta-feira, 14 de outubro de 2011

Voe, pombo do horizonte

Olá a todos! Alguma vez você já se sentiu engessado e/ou preso, querendo liberdade pra abrir asas e voar? Parece mais difícil do que se imagina se sentir assim (aliás, é muito difícil). Acho que a música 'Skyline Pigeon' (Pombo do Horizonte, em português), do Elton John, exprime bem essa sensação:



Turn me loose from your hands
Livre-me das suas mãos
Let me fly to distant lands
Deixe-me voar para terras distantes
Over green fields, trees and mountains
Sobre campos verdes, árvores e montanhas
Flowers and forest fountains
Flores e fontes em florestas
Home along the lanes of the skyway
Para casa, pelas veredas da via celeste
For this dark and lonely room
Pois esse quarto escuro e solitário
Projects a shadow cast in gloom
Reflete uma sombra cheia de tristeza
And my eyes are mirrors of the world outside
E meus olhos são espelhos do mundo lá fora
Thinking of the ways that the wind can turn the tide
Pensando nas maneiras que o vento pode mudar a maré
And these shadows turn from purple into grey
E essas sombras mudam de púrpura em cinza
For just a skyline pigeon dreaming of the open
Para um simples pombo do horizonte sonhando com a abertura
Waiting for the day he can spread his wings and fly away again
Esperando pelo dia em que possa abrir suas asas e voar pra longe novamente
Fly away, skyline pigeon, fly
Voe pra longe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams you've left so very far behind
Em direção aos sonhos que você há muito deixou pra trás
Fly away, skyline pigeon, fly
Voe pra longe, pombo do horizonte
Towards the dreams you've left so very far behind
Em direção aos sonhos que você há muito deixou pra trás
Just let me wake up in the morning to the smell of new mown hay
Apenas deixe-me acordar de manhã com o cheiro do feno recém-cortado
To laugh and cry, to live and die in the brightness of my day
Pra rir e chorar, pra viver e morrer no brilho do meu dia
I wanna hear the pealing bells of distant chueches sing
Eu quero ouvir os sinos ressonantes das igrejas distantes cantarem
But most of all please free me from this aching metal ring
Mas, acima de tudo, por favor, me livre dessa dolorosa argola de metal
And open out this cage towards the sun
E abra esta gaiola voltada para o sol
For just a skyline pigeon dreaming of the open
Para um simples pombo do horizonte sonhando com a abertura
Waiting for the day he can spread his wings and fly away again
Esperando pelo dia em que possa abrir suas asas e voar pra longe novamente
Fly away, skyline pigeon, fly
Voe pra longe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams you've left so very far behind
Em direção aos sonhos que você há muito deixou pra trás
Fly away, skyline pigeon, fly
Voe pra longe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams you've left so very
Em direção aos sonhos que você há muito
So very far behind
Há muito deixou pra trás
Acredito que se você pensar na letra da canção e transferí-la para o seu universo, talvez você descubra as respostas que tanto procura e, como diz a música, 'voar em direção aos sonhos que há muito você deixou pra trás'. Até mais, pessoal!  

3 comentários:

  1. Ahhh como eu queria conseguir voar para longe ,chegar até os sonhos que deixei para trás!mas só enxergamos o horizonte voando para frente e não mais para trás! Que pena!

    ResponderExcluir
  2. Que vontade de volta ao passado e fazer tudo certo, consertesa hj estaria voando no horizonte.

    ResponderExcluir
  3. Está música fala toda minha vida!!!!

    ResponderExcluir

Poste seu comentário aqui.