quarta-feira, 9 de novembro de 2011

It's all coming back to me now

Olá a todos! Que tal uma pedida de Céline Dion? Hoje venho de 'It's all coming back to me now' (Tudo está voltando pra mim agora, em português). Espero que gostem.




There were nights when the wind was so cold
Haviam noites quando o vento era tão frio
That my body froze in bed if i just listened to it right outside the window
Que meu corpo congelava na cama só de ouvi-lo soprar do lado de fora da janela
There were days when the sun was so cruel
Haviam dias quando o sol era tão cruel
That all the tears turned to dust and I just knew my eyes were drying up forever
Que todas as lágrimas viraram poeira e eu só sabia que meus olhos secariam pra sempre
I finished crying in the instant that you left
Eu parei de chorar no instante que você se foi
And I can't remember where or when or how
E eu não lembro onde ou quando ou como
And I banished every memory you and I had ever made
E eu bani cada lembrança sua e do eu que eu tive
But when you touch me like this
Mas quando você me toca desse jeito
And you hold me like that
E você me abraça daquele jeito
I just have to admit that it's all coming back to me
Eu só tenho que admitir que tudo está voltando pra mim
When I touch you like this
Quando eu te toco desse jeito
And I hold you like that
E eu te abraço daquele jeito
It's so hard to believe but it's all coming back to me
É tão difícil acreditar mas tudo está voltando pra mim
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
(Tudo está voltando, tudo está voltando pra mim agora)
There were moments of gold
Haviam momentos de ouro
And there were flashes of light
E haviam flashes de luz
There were things I'd never do again
Haviam coisas que eu nunca faria novamente
But then they'd always seemed right
Mas então elas sempre pareceram certas
There were nights of endless pleasure
Haviam noites de prazer infinito
It was more than any laws allow
Era mais do que qualquer lei permite
Baby, baby
Baby, baby
If I kiss you like this
Se eu te beijar desse jeito
And if you whisper like that
E se você sussurrar daquele jeito
It was lost long ago but it's all coming back to me
Estava perdido há muito tempo mas tudo está voltando pra mim
If you want me like this
Se você me quiser desse jeito
And if you need me like that
E se você precisar de mim daquele jeito
It was dead long ago but it's all coming back to me
Estava morto há muito tempo mas tudo está voltando pra mim
It's so hard to resist and it's all coming back to me
É tão difícil resistir e tudo está voltando pra mim
I can barely recall but it's all coming back to me now
Eu posso apenas recordar mas tudo está voltando pra mim agora
But it's all coming back
Mas tudo está voltando
There were those empty threats and hollow lies
Haviam aquelas ameaças vazias e ocas mentiras
And whenever you tried to hurt me I just hurt you even worse
E sempre que você tentou me machucar eu te machuquei ainda pior
And so much deeper
E muito mais profundo
There were hours that just went on for days
Haviam horas que duravam por dias
When alone at last we'd count up all the chances that were lost to us forever
Quando sós, finalmente teríamos todas as chances que se perderam de nós pra sempre
But you were history with the slamming of the door
Mas você com a história de fechar todas as portas
And I made myself so strong again somehow
E de algum modo me fez tão forte novamente
And I never wasted any of my time on you since then
E eu nunca desperdicei meu tempo com você desde então
But if I touch you like this
Mas se eu te tocar desse jeito
And if you kiss me like that
E se você me beijar daquele jeito
It was so long ago but it's all coming back to me
Foi há tanto tempo mas tudo está voltando pra mim
If you touch me like this
Se você me tocar desse jeito
And if I kiss you like that
E se eu te beijar daquele jeito
It was gone with the wind but it's all coming back to me
Se foi com o vento mas tudo está voltando pra mim
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
(Tudo está voltando, tudo está voltando pra mim agora)
There were moments of gold
Haviam momentos de ouro
And there were flashes of light
E haviam flashes de luz
There were things we'd never do again
Haviam coisas que nós nunca faríamos novamente
But then they'd always seemed right
Mas então elas sempre pareceram certas
There were nights of endless pleasure
Haviam noites de prazer infinito
It was more than all your laws allow
Era mais do que qualquer lei permite
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
When you touch me like this
Quando você me toca desse jeito
And when you hold me like that
E quando você me abraça daquele jeito
It was gone with the wind but it's all coming back to me
Se foi com o vento mas tudo está voltando pra mim
When you see me like this
Quando você me vê desse jeito
And when I see you like that
E quando eu te vejo daquele jeito
Then we see what we want to see
Então nós vemos só o que queremos ver
All coming back to me
Tudo está voltando pra mim
The flesh and the fantasies
A carne e as fantasias
All coming back to me
Tudo está voltando pra mim
I can barely recall but it's all coming back to me now
Eu posso apenas recordar mas tudo está voltando pra mim agora
If you forgive me all this
Se você me perdoar tudo isso
If I forgive you all that
Se eu te perdoar tudo aquilo
We forgive and forget and it's all coming back to me
Nós perdoamos e esquecemos e tudo está voltando pra mim
When you see me like this
Quando você me vê desse jeito
And when I see you like that
E quando eu te vejo daquele jeito
We see just what we want to see
Nós vemos só o que queremos ver
All coming back to me
Tudo está voltando pra mim
The flesh and the fantasies
A carne e as fantasias
All coming back to me
Tudo está voltando pra mim
I can barely recall but it's all coming back to me now
Eu posso apenas recordar mas tudo está voltando pra mim agora
(It's all coming back to me now)
(Tudo está voltando pra mim agora)
And when you kiss me like this
E quando você me beija desse jeito
(It's all coming back to me now)
(Tudo está voltando pra mim agora)
And when I touch you like that
E quando você me toca daquele jeito
(It's all coming back to me now)
(Tudo está voltando pra mim agora)
And if you do it like this
E se você fizer isso desse jeito
(It's all coming back to me now)
(Tudo está voltando pra mim agora)
And if we...
E se nós...

Como disse no início, espero que gostem. É uma ótima canção! Até mais, pessoal!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste seu comentário aqui.