terça-feira, 28 de fevereiro de 2012

If That's What It Takes

Olá a todos! Hoje posto Celine Dion (pela segunda vez). Essa é a versão em inglês de 'Pour que tu m'aimes encore', que postei anteriormente nas vozes do Il Divo, e chama-se 'If That's What It Takes (Farei o que for preciso, em português).





You're the bravest of hearts, you're the strongest of souls
Você é o mais valente dos corações, você é a mais forte das almas
You're my light in the dark, you're the place I call home

Você é minha luz no escuro, você é o lugar que eu chamo de casa
You can say it's all right, but I know that you're breaking upinside

Você pode dizer que está tudo bem, mas eu sei que você está desmoronando por dentro
I see it in your eyes

Eu vejo isso em seus olhos
Even you face the night afraid and alone

Você até encara a noite amedrontada e sozinha
That's why I'll be there

É por isso que eu estarei lá
When the storm rises up, when the shadows descend

Quando a tempestade surgir, quando as sombras descerem
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end

Cada batida do meu coração, cada dia sem fim
Ev'ry second I live, that's the promise I make

Cada segundo que eu viver, essa é a promessa que eu faço
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes

Baby, isso é o que eu darei, farei o que for preciso  
If that's what it takes

Farei o que for preciso
You can sleep in my arms, you don't have to explain
Você pode dormir em meus braços, você não tem que explicar
When your heart's crying out, baby, whisper my name

Quando seu coração está gritando, baby, sussurre meu nome
'Cause I've reached out for you when the thunder is crashing upabove

Porque eu busco por você quando o trovão está estalando lá em cima
You've given me your love

Você me deu seu amor
When you smile like the sun that shines through the pain

Quando sorriu como o sol que brilha através da dor
That's why I'll be there

É por isso que eu estarei lá
When the storm rises up, when the shadows descend
Quando a tempestade surgir, quando as sombras descerem
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end

Cada batida do meu coração, cada dia sem fim
I will stand like a rock, I will bend till I break

Eu permanecerei como uma rocha, eu me curvarei até quebrar
Till there's no more to give, if that's what it takes

Até que não exista mais nada pra dar, farei o que for preciso
I will risk everything, I will fight, I will bleed

Eu arriscarei tudo, eu lutarei, eu sangrarei
I will lay down my life, if that's what you need

Eu sacrificarei minha vida, se é isso o que você precisa
Ev'ry second I live, that's the promise I make
Cada segundo que eu viver, é a promessa que eu faço
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes

Baby, isso é o que eu darei, farei o que for preciso 
Through the wind and the rain, through the smoke and the fire
Através do vento e da chuva, através da fumaça e do fogo
When the fear rises up, when the wave's ever higher

Quando o medo surgir, quando a onda já estiver mais alta
I will lay down my heart, my body, my soul

Eu sacrificarei meu coração, meu corpo, minha alma
I will hold on all night and never let go

Eu aguentarei a noite toda e nunca desistirei
Ev'ry second I live, that's the promise I make

Cada segundo que eu viver, essa é a promessa que eu faço
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes

Baby, isso é o que eu darei, farei o que for preciso
If that's what it takes
Farei o que for preciso
Every day

A cada dia
If that's what it takes

Farei o que for preciso
Every day

A cada dia


Você se sente sozinho/a? Compreensível. Mas se sentir assim o tempo inteiro não resolve muita coisa. Aliás, nada resolve. Lembre que sempre existe quem se importa e cuida de você, mesmo que você não veja, preceba ou mesmo nem saiba disso. Observe essas palavras: você é o mais valente dos corações, você é a mais forte de todas as almas. Acredite nisso! Internalize isso e você irá longe! Até mais, pessoal!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste seu comentário aqui.