segunda-feira, 19 de dezembro de 2011

Don't Speak

Olá a todos! Relacionamentos e seus altos e baixos... A música que posto hoje (mais uma, pessoa?) trata disso. 'Don't Speak' (Não fale, em português), do grupo norte-americano No Doubt. A letra foi escrita quando Gwen Stefani (vocalista da banda) e Tony Kanal (baixista e tecladista) ainda namoravam. A música é a mais conhecida canção do grupo, mas transformou-se numa balada depois que eles romperam. Acompanhem:




You and me
Você e eu
We used to be together

Nós costumávamos estar juntos
Everyday together always

Todo dia juntos sempre
I really feel that I'm losing my best friend

Eu realmente sinto que estou perdendo minha melhor amiga
I can't believe this could be the end

Eu não posso acreditar que esse pode ser o fim
It looks as though you're letting go

Parece que contudo você está deixando ir
And if it's real

E se isso é real
Well I don't want to know

Bem, eu não quero saber
Don't speak, I know just what you're saying
Não fale, eu sei exatamente o que você está pensando
So please stop explaining

Então por favor pare de explicar
Don't tell me cause it hurts

Não me fale porque isso machuca
Don't speak, I know what you're thinking

Não fale, eu sei o que você está pensando
I don't need your reasons

Eu não preciso das suas razões
Don't tell me cause it hurts

Não me fale porque isso machuca
Our memories
Nossas lembranças
Well, they can be inviting

Bem, elas podem ser convidativas
But some are altogether mighty frightening

Mas algumas são totalmente muito assustadoras
As we die, both you and I

Como nós morremos, ambos, você e eu
With my head in my hands I sit and cry

Com minha cabeça em minhas mãos eu sento e choro
Don't speak, I know just what you're saying
Não fale, eu sei exatamente o que você está pensando
So please stop explaining

Então por favor pare de explicar
Don't tell me cause it hurts (no, no, no)

Não me fale porque isso machuca (não, não, não)
Don't speak

Não fale
I know what you're thinking and I don't need your reasons

Eu sei o que você está pensando e eu não preciso das suas razões
Don't tell me cause it hurts

Não me fale porque isso machuca
It's all ending
Está tudo acabando
I gotta stop pretending who we are...

Eu tenho que parar de fingir quem nós somos...
You and me I can see us dying... are we?

Você e eu, eu posso nos ver morrendo... estamos?
Don't speak, I know just what you're saying
Não fale, eu sei exatamente o que você está pensando
So please stop explaining

Então por favor pare de explicar
Don't tell me cause it hurts (no, no, no)

Não me fale porque isso machuca (não, não, não)
Don't speak

Não fale
I know what you're thinking and I don't need your reasons

Eu sei o que você está pensando e eu não preciso das suas razões
Don't tell me cause it hurts

Não me fale porque isso machuca
Don't tell me cause it hurts!

Não me fale porque isso machuca!
I know what you're saying

Eu sei o que você está deizendo
So please stop explaining

Então por favor pare de explicar
Don't speak, don't speak, don't speak, oh
Não fale, não fale, não fale, oh
I know what you're thinking and I don't need your reasons
Eu sei o que você está pensando e eu não preciso das suas razões
I know you're good, I know you're good, I know you're real good

Eu sei que você é boa, eu sei que você é boa, eu sei que você é realmente boa
Oh, la la la la la la la la la la la la

Oh, la la la la la la la la la la la la
Don't, Don't, uh-huh

Não, não, uh-huh
Hush, hush, darlin'
Silêncio, silêncio, querida
Hush, hush, darlin', hush, hush

Silêncio, silêncio, querida, silêncio, silêncio
Don't tell me cause it hurts

Não me fale porque isso machuca
Hush, hush, darlin', hush, hush, darlin'

Silêncio, silêncio, querida, silêncio, silêncio, querida
Hush, hush, don't tell me tell me cause it hurts

Silêncio, silêncio, não me fale porque isso machuca

Até mais, pessoal! 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste seu comentário aqui.