How can you see into my eyes like open doors?
Como você pode ver dentro dos meus olhos como portas abertas?
Leading you down into my core
Leading you down into my core
Guiando você até o meu interior
Where I've become so numb without a soul
Where I've become so numb without a soul
Onde eu me tornei tão entorpecido sem uma alma
My spirit's sleeping somewhere cold
My spirit's sleeping somewhere cold
Meu espírito está dormindo em algum lugar frio
Until you find it there and lead it back home
Until you find it there and lead it back home
Até que você o encontre e o guie de volta pra casa
(Wake me up) Wake me up inside
(Acorde-me) Acorde-me por dentro
(I can't wake up) Wake me up inside
(Não consigo acordar) Acorde-me por dentro
(Save me) Call my name and save me from the dark
(Salve-me) Chame meu nome e salve-me da escuridão
(I can't wake up) Wake me up inside
(Não consigo acordar) Acorde-me por dentro
(Save me) Call my name and save me from the dark
(Salve-me) Chame meu nome e salve-me da escuridão
(Wake me up) Bid my blood to run
(Acorde-me) Faça meu sangue correr
(I can't wake up) Before I come undone
(Não consigo acordar) Antes que eu me desfaça
(Save me) Save me from the nothing I've become
(Salve-me) Salve-me do nada em que eu me tornei
(Acorde-me) Faça meu sangue correr
(I can't wake up) Before I come undone
(Não consigo acordar) Antes que eu me desfaça
(Save me) Save me from the nothing I've become
(Salve-me) Salve-me do nada em que eu me tornei
Now that I know what I'm without
Agora que eu sei o que me falta
You can't just leave me
Você não pode simplesmente me deixar
Breathe me and make me real
Dê-me fôlego e me faça real
Bring me to life
Traga-me para a vida
Agora que eu sei o que me falta
You can't just leave me
Você não pode simplesmente me deixar
Breathe me and make me real
Dê-me fôlego e me faça real
Bring me to life
Traga-me para a vida
(Wake me up) Wake me up inside
(Acorde-me agora) Acorde-me por dentro
(I can't wake up) Wake me up inside
(Não consigo acordar) Acorde-me por dentro
(Save me) Call my name and save me from the dark
(Salve-me) Chame meu nome e salve-me da escuridão
(Acorde-me agora) Acorde-me por dentro
(I can't wake up) Wake me up inside
(Não consigo acordar) Acorde-me por dentro
(Save me) Call my name and save me from the dark
(Salve-me) Chame meu nome e salve-me da escuridão
(Wake me up) Bid my blood to run
(Acorde-me) Faça meu sangue correr
(I can't wake up) Before I come undone
(Não consigo acordar) Antes que eu me desfaça
(Save me) Save me from the nothing I've become
(Salve-me) Salve-me do nada em que eu me tornei
(Acorde-me) Faça meu sangue correr
(I can't wake up) Before I come undone
(Não consigo acordar) Antes que eu me desfaça
(Save me) Save me from the nothing I've become
(Salve-me) Salve-me do nada em que eu me tornei
Bring me to life
Traga-me para a vida
I've been living a lie, there's nothing inside
Eu estava vivendo uma mentira, não há nada por dentro
Bring me to life
Traga-me para a vida
Traga-me para a vida
I've been living a lie, there's nothing inside
Eu estava vivendo uma mentira, não há nada por dentro
Bring me to life
Traga-me para a vida
Frozen inside without your touch, without your love, darling
Congelado por dentro sem seu toque, sem seu amor, querida
Only you are the life among the dead
Somente você é a vida dentre os mortos
All of this time I can't believe I couldn't see
Todo esse tempo não posso acreditar que eu não pude ver
Kept in the dark, but you were there in front of me
Mantido no escuro, mas você estava lá na minha frente
I've been sleeping a thousand years, it seems
Parece que eu estava dormindo por mil anos
Got to open my eyes to everything
Tenho que abrir meus olhos pra tudo
Without a thought, without a voice, without a soul
Sem um pensamento, sem uma voz, sem uma alma
Don't let me die here, there must be something more
Não me deixe morrer aqui, deve haver algo mais
Bring me to life
Traga-me para a vida
Congelado por dentro sem seu toque, sem seu amor, querida
Only you are the life among the dead
Somente você é a vida dentre os mortos
All of this time I can't believe I couldn't see
Todo esse tempo não posso acreditar que eu não pude ver
Kept in the dark, but you were there in front of me
Mantido no escuro, mas você estava lá na minha frente
I've been sleeping a thousand years, it seems
Parece que eu estava dormindo por mil anos
Got to open my eyes to everything
Tenho que abrir meus olhos pra tudo
Without a thought, without a voice, without a soul
Sem um pensamento, sem uma voz, sem uma alma
Don't let me die here, there must be something more
Não me deixe morrer aqui, deve haver algo mais
Bring me to life
Traga-me para a vida
(Wake me up) Wake me up inside
(Acorde-me) Acorde-me por dentro
(I can't wake up) Wake me up inside
(Não consigo acordar) Acorde-me por dentro
(Save me) Call my name and save me from the dark
(Salve-me) Chame meu nome e salve-me da escuridão
(Acorde-me) Acorde-me por dentro
(I can't wake up) Wake me up inside
(Não consigo acordar) Acorde-me por dentro
(Save me) Call my name and save me from the dark
(Salve-me) Chame meu nome e salve-me da escuridão
(Wake me up) Bid my blood to run
(Acorde-me) Faça meu sangue correr
(I can't wake up) Before I come undone
(Não consigo acordar) Antes que eu me desfaça
(Save me) Save me from the nothing I've become
(Salve-me) Salve-me do nada em que eu me tornei
(Acorde-me) Faça meu sangue correr
(I can't wake up) Before I come undone
(Não consigo acordar) Antes que eu me desfaça
(Save me) Save me from the nothing I've become
(Salve-me) Salve-me do nada em que eu me tornei
Bring me to life
Traga-me para a vida
I've been living a lie, there's nothing inside
Eu estava vivendo uma mentira, não há nada por dentro
Bring me to life
Traga-me para a vida
Por vezes nos sentimos esgotados, sem forças pra o que quer que seja e não vemos nada à nossa frente. Essa música ilustra essa situação pela qual todos passamos algum dia na vida. São coisas que acontecem e ninguém está livre delas. Alegoricamente, ainda que dando uma chacoalhada, um bom choque de realidade mesmo, de maneira beeeeeeeeem contundente, nos diz que não devemos nos entregar às circuntâncias que possam vir a nos derrubar. Até mais, pessoal!
Traga-me para a vida
I've been living a lie, there's nothing inside
Eu estava vivendo uma mentira, não há nada por dentro
Bring me to life
Traga-me para a vida
Por vezes nos sentimos esgotados, sem forças pra o que quer que seja e não vemos nada à nossa frente. Essa música ilustra essa situação pela qual todos passamos algum dia na vida. São coisas que acontecem e ninguém está livre delas. Alegoricamente, ainda que dando uma chacoalhada, um bom choque de realidade mesmo, de maneira beeeeeeeeem contundente, nos diz que não devemos nos entregar às circuntâncias que possam vir a nos derrubar. Até mais, pessoal!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Poste seu comentário aqui.