segunda-feira, 2 de janeiro de 2012

Começando um novo ano

Olá a todos! Hoje é o primeiro dia do ano! Feliz primeiro dia do ano pra vocês! Quais são os seus principais desejos pra esse ano que principia? Saúde? Felicidade? Paz? Vou agora postar duas músicas sobre paz. A primeira chama-se 'A Paz', do Roupa Nova, versão de 'Heal The World' (Cure O Mundo, em protuguês), do Michael Jackson, e a segunda é a própria Heal The World.




''É preciso pensar um pouco nas pessoas que ainda vêm
Nas crianças
A gente tem que arrumar um jeito de achar pra eles um lugar melhor.
Para os nossos filhos
E para os filhos de nossos filhos
Pense bem!''

Deve haver um lugar dentro do seu coração
Onde a paz brilhe mais que uma lembrança
Sem a luz que ela traz ja nem se consegue mais
Encontrar o caminho da esperança
Sinta, chega o tempo de enxugar o pranto dos homens
Se fazendo irmão e estendendo a mão
Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz
Se você for capaz de soltar a sua voz
Pelo ar, como prece de criança
Deve então começar outros vão te acompanhar
E cantar com harmonia e esperança
Deixe, que esse canto lave o pranto do mundo
Pra trazer perdão e dividir o pão.
Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz
Quanta dor e sofrimento em volta a gente ainda tem,
Pra manter a fé e o sonho dos que ainda vêm.
A lição pro futuro vem da alma e do coração,
Pra buscar a paz, não olhar pra trás, com amor.
Se você começar outros vão te acompanhar
E cantar com harmonia e esperança.
Deixe, que esse canto lave o pranto do mundo
Pra trazer perdão e dividir o pão.
Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz
Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz
Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz
Inteira feliz...



''Think about the generations and they say:
"Pense sobre as gerações e elas dizem:
-We want to make it a better place for our children
-Nós queremos fazer um lugar melhor pros nossos filhos
And our children's children
E os filhos dos nossos filhos
So that they know
Então, que eles saibam
It's a better world for them
Que esse é um mundo melhor pra eles
And think if they can make it a better place?"
E você acha que eles podem fazer dele um mundo melhor?"

There's a place in your heart and I know that it is love
Existe um lugar em seu coração e eu sei que é amor
And this place could be much brighter than tomorrow
E esse lugar pode ser mais brilhante do que o amanhã
And if you really try
E se você realmente tentar
You'll find there's no need to cry
Você descobrirá que não há necessidade de chorar
In this place you'll feel there's no hurt or sorrow
Nesse lugar você sentirá que não existe mágoa ou tristeza 
There are ways to get there if you care enough for the living
Existem maneiras de chegar lá se você se importar o bastante com a vida
Make a little space, make a better place
Faça um pequeno espaço, faça um lugar melhor
Heal the world
Cure o mundo
Make it a better place for you and for me and the entire human race
Faça dele um lugar melhor pra você e pra mim e pra toda a raça humana
There are people dying
Existem pessoas morrendo
If you care enough for the living
Se você se importar o bastante com a vida
Make it a better place for you and for me
Faça dele um lugar melhor pra você e pra mim
If you want to know why there's love that cannot lie
Se você quiser saber por quê existe amor que não pode mentir
Love is strong
O amor é forte
It only cares of joyful giving
Só nos dá dádivas alegres
If we try we shall see in the bliss
Se nós tentarmos poderemos ver essa bênção
We cannot feel fear or dread
Nós não podemos sentir medo ou pavor
We stop existing and start living
Paremos o existir e começemos a viver
Then it feels that always love's enough for us growing
Então sinta que o amor sempre é o bastante pra crescermos
So make a better world, make a better world
Então faça um mundo melhor, faça um mundo melhor
Heal the world
Cure o mundo
Make it a better place for you and for me and the entire human race
Faça dele um lugar melhor pra você e pra mim e pra toda a raça humana
There are people dying
Existem pessoas morrendo
If you care enough for the living
Se você se importar o bastante com a vida
Make a better place for you and for me
Faça um lugar melhor pra você e pra mim
And the dream we were conceived in will reveal a joyful face
E o sonho em que fomos concebidos revelará um rosto alegre
And the world we once believed in will shine again in grace
E o mundo que nós uma vez acreditamos brilhará de novo na graça
Then why do we keep strangling life?
Então por quê nós continuamos sufocando a vida?
Wound this earth, crucify its soul...
Ferindo essa terra, crucificando sua alma...
Though it's plain to see this world is heavenly, be God's glow
Embora o plano seja ver que esse mundo é divino, é a luz de Deus
We could fly so high
Nós podemos voar tão alto
Let our spirits never die
Nunca deixe nossos espíritos morrerem
In my heart I feel you are all my brothers
Em meu coração eu sinto que vocês são todos meus irmãos
Create a world with no fear
Criar um mundo sem medo
Together we'll cry happy tears
Juntos choraremos lágrimas felizes
See the nations turn their swords into plowshares
Ver as nações transformarem suas espadas em arados
We could really get there
Nós podemos realmente chegar lá
If you cared enough for the living
Se você se importar o bastante com a vida
Make a little space to make a better place
Faça um pequeno espaço pra fazer um lugar melhor
Heal the world
Cure o mundo
Make it a better place for you and for me and the entire human race
Faça dele um lugar melhor pra você e pra mim e pra toda a raça humana
There are people dying
Existem pessoas morrendo
If you care enough for the living
Se você se importa o bastante com a vida
Make a better place for you and for me [3x]
Faça um lugar melhor pra você e pra mim [3x]
There are people dying
Existem pessoas morrendo
If you care enough for the living
Se você se importa o bastante com a vida
Make a better place for you and for me [2x]
Faça um lugar melhor pra você e pra mim [2x]
You and for me (Make a better place) [3x]
Você e pra mim (Faça um lugar melhor) [3x]
You and for me (Heal the world we live in)
Você e pra mim (Cure o mundo em que vivemos)
You and for me (Save it for our children) [4x]
Você e pra mim (Salve-o pelos nossos filhos) [4x]

É um desejo unânime da raça humana que o mundo seja curado das suas feridas. Que o mundo em que vivemos seja realmente transformado num lugar melhor. Mas é preciso que façamos nossa parte e não ficar só sentados esperando que a solução caia única e exclusivamente do Céu. Até mais, pessoal!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste seu comentário aqui.