segunda-feira, 9 de janeiro de 2012

Em algum lugar aqui

Olá a todos! Postando mais uma música pra não perder o hábito. Hoje é da cantora francesa Cerena e chama-se 'Quelque part c'est ici' (Em algum lugar aqui, em português). Acompanhem!




Quelque part quelque chose d'autres parfums de roses
Em algum lugar, alguma coisa, outros perfumes de rosas
D'autres couleurs de ciel, un ailleurs qui t'appelle
Outras cores de céu, um outro lugar que te chama
Quelque part sur la terre, une vallée une verrière
Algum lugar sobre a terra, um vale, uma área coberta
Un repos, un repère
Um descanso, uma referência
Quelque part c'est ici dans cette simple maison
Em algum lugar aqui nessa casa simples
Qu'avant moi ont bâtie ceux qui portent mon nom
Que antes de mim foi construída, que leva meu nome
Quelque part c'est ici au milieu du silence
Em algum lugar aqui no meio do silêncio
Où mille et une nuits racontent mon enfance
Onde mil e uma noites contarão minha infância
Quelque part c'est ici
Em algum lugar aqui
Viens t'asseoir dans ma vie
Vem se sentar na minha vida
Quelque part un jardin, le bonsoir d'un voisin
Algum lugar de um jardim, o boa noite de um vizinho
Le chant d'une fontaine qui te dit que je t'aime
O canto de uma fonte que te diz que eu te amo
Des girolles, des fougères, un envol de lumière sur l'eau de la rivière
Dos cogumelos, das samambaias, um voo de luz sobre a água do rio
Quelque part, quelque part c'est juste devant toi
Algum lugar, é apenas algum lugar antes de você
Une chemin ou s'égarent ceux qui ne regardent pas
Uma maneira pela qual aqueles que se desviam não olham
Quelque part c'est ici au milieu de mon coeur
Em algum lugar aqui no meio do meu coração
Où mille et une nuits ne feront qu'un bonheur
Onde mil e uma noites não farão alguém feliz
Quelque part c'est ici
Em algum lugar aqui
Viens t'asseoir dans ma vie
Vem se sentar na minha vida
Quelque part quelque chose d'autres parfums de roses
Em algum lugar, alguma coisa, outros perfumes de rosas
D'autres couleurs de ciel, un ailleurs qui t'appelle
Outras cores de céu, um outro lugar que te chama
Quelque part pour les fous c'est juste un rêve flou
Em algum lugar pros loucos é apenas um sonho confuso
Pourtant tu le sais bien quelque part c'est quelqu'un
Portanto você sabe bem que em algum lugar é alguém
Quelque part c'est ici
Em algum lugar aqui
Viens t'asseoir dans ma vie
Vem se sentar na minha vida
Quelque part...
Em algum lugar...

Talvez você imagine que às vezes é difícil viver sem ter muitas perspectivas em vista. Mas acredite, existem vidas piores ou ''piores'' que a sua. Essa canção diz claramente que se você pensar que não existe lugar pra ir, um lugar onde você possa parar e ser alguém (''um descanso, uma referência'') saiba que existe! É só procurar bem... e você encontrará ese lugar!
Até mais, pessoal! 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste seu comentário aqui.