segunda-feira, 2 de janeiro de 2012

Wind Of Change

Olá a todos! Segundo dia do ano e primeiro útil.  Como o ano ainda tá engatinhando e tal, posto uma música que tem tudo a ver com o contexto de recomeço (metaforicamente falando). 'Wind Of Change' (Vento Da Mudança, em português), da banda Scorpions. Apreciem sem moderação!




I follow the Moskva down to Gorky Park
Eu sigo o Moskva descer pro Parque Gorky
Listening to the wind of change
Escutando o vento da mudança
An August summer night
Uma noite de verão de agosto
Soldiers passing by
Soldados passando
Listening to the wind of change
Escutando o vento da mudança
The world is closing in
O mundo está se aproximando
Did you ever think?
Você já percebeu?
That we could be so close, like brothers
Que podemos ser tão próximos, como irmãos
The future's in the air
O futuro está no ar
I can feel it everywhere
Eu posso senti-lo em todo lugar
Blowing with the wind of change
Soprando com o vento da mudança
Take me to the magic of the moment on a glory night
Leve-me pra magia do momento numa noite de glória
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
Onde as crianças de amanhã ficam sonhando (Ficam sonhando) 
In the wind of change
Com o vento da mudança
Walking down the street
Descendo pela rua
Distant memories are buried in the past forever
Memórias distantes estão enterradas no passado pra sempre
I follow the Moskva down to Gorky Park
Eu sigo o Moskva descer pro Parque Gorky
Listening to the wind of change
Escutando o vento da mudança
Take me to the magic of the moment on a glor night
Leve-me pra magia do momento numa noite de glória
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
Onde as crianças de amanhã compartilham seus sonhos (Compartilham seus sonhos)
With you and me (You and me)
Com você e eu (Você e eu)
Take me to the magic of the moment on a glory night
Leve-me pra magia do momento numa noite de glória
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
Onde as crianças de amanhã ficam sonhando (Ficam sonhando)
In the wind of change (Wind of change)
Com o vento da mudança (Vento da mudança)
The wind of change blows straight into the face of time
O vento da mudança está soprando diretamente na face do tempo
Like a storm wind that will ring the freedom bell for peace of mind
Como um vento de tempestade tocará o sino da liberdade pra paz da mente
Let your balalaika sing what my guitar wants to say
Deixe sua balalaica cantar o que a minha guitarra quer dizer
Take me to the magic of the moment on a glory night
Leve-me pra magia do momento numa noite de glória
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
Onde as crianças de amanhã compartilham seus sonhos (Compartilham seus sonhos)
With you and me (You and me)
Com você e eu (Com você e eu)
Take me to the magic of the moment on a glory night
Leve-me pra magia do momento numa noite de glória
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)



É preciso esclarecer algumas coisas primeiramente. Uma delas é o contexto no qual a música se encaixava originalmente. Gravada em 1990 pela banda de heavy metal alemã Scorpions, essa balada foi inspirada pelos ‘’ventos da mudança’’ que sopravam no mundo nessa época, mais especificamente na Europa: a Guerra Fria terminando, o fim da União Soviética, e a queda do Muro de Berlim. Como todos sabem, nessa época a Alemanha estava dividida em duas: a RFA, República Federal Alemã com capital em Bonn, e RDA, República Democrática Alemã com capital em Berlim (mas que fique bem claro que era BERLIM ORIENTAL, pois a cidade também estava dividida). Como se vê, se referia a todo um contexto político-histórico-social específico. Você pode perguntar: Frank, o que isso tem a ver com o Ano Novo? Simples! Todos nós queremos que o ‘’ventos da mudança’’ soprem sobre nossas vidas todos os anos, não é mesmo? Interessantes as menções a Rússia feitas pela banda, a saber:
PARQUE GORKY – Parque de diversões russo inaugurado em 1928.
MOSKVA – Rio que corta a cidade de Moscou (que por sinal recebe seu nome desse rio).
BALALAICA – Instrumento de cordas russo (um tanto quanto semelhante aos instrumentos de cordas mais conhecidos por nós, como por exemplo o bandolim.
Isso é tudo por hoje. Até mais, pessoal!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste seu comentário aqui.