segunda-feira, 31 de outubro de 2011

Não quero nosso fim

Olá a todos! Após breve período de hiato, vou postar (só pra variar) mais uma música. Dessa vez é do Rei do Pop, Michael Jackson! Mas é em francês. Lendo meus e-mails encontrei essa música dele (nem sabia que ele já tinha cantado em francês). A música se chama 'Je ne veux pas la fin de nous' (Não quero nosso fim, em português).



Je ferme les yeux, je me sens fiévreux
Eu fecho os olhos, me sinto febril
Sans toi j’ai froid
Sem você estou com frio
J’aimerais t’appeler, j’aimerais prononcer que toi, que toi
Eu chamaria você, eu diria pra você, pra você
Ce que je ressens personne ne comprend
O que eu sinto que ninguém entende
Je me sens si bien de t’aimer
Eu me sinto bem em te amar
Pour la première fois je sais que c’est toi
Pela primeira vez eu sei que é você
J’ai besoin de rêver, je vais t’emmener
Eu preciso sonhar, eu vou levar
L’été finira
O verão acabará
Près du feu de bois on fera l’amour
Perto do fogo nós desejamos nos amar
Blottie contre toi je te dirai tout bas
Aninhado contra você vou te dizer tudo
Tu me rends folle
Você me enlouquece
Ce que je ressens personne ne comprend
O que eu sinto ninguém entende
Je me sens si bien près de toi
Eu me sinto tão bem perto de você
J’en perd ma fierté, je ne veux plus tricher
Eu perdi meu orgulho, eu não quero enganar
La vérité pour moi c’est la vie avec toi
A verdade pra mim é a vida com você
Je ne veux pas la fin de nous
Não quero nosso fim
Je ne veux pas la fin de nous
Não quero nosso fim
Et si ca stoppe
E se ele (o amor) parar
Je crois que je deviendrais fou
Eu acho que ficarei louco
Je ne veux pas la fin de nous
Não quero nosso fim
Et danser tout l’hiver sans toi c’est un enfer
E dança todo o inverno sem você é um inferno
Ne t’en vas pas et pouvoir t’embrasser
Não vá embora quero te beijar
J’en tremble rien d’y penser
Eu tremo de pensar em nada
Tout te donner
Tudo o que você dá
Les femmes d’avant toi ne comptent même pas
As mulheres antes de você nem sequer contam
J’ai oublié tout ton passé
Eu esqueci todo o seu passado
Le terre pous trembler, la guerre éclater
A terra tremeu poeira, a guerra eclodiu
Je supporterai tout
Eu suportarei tudo
Écoute-moi mon amour
Me escute meu amor
Je ne veux pas la fin de nous
Não quero nosso fim
Je ne veux pas la fin de nous
Não quero nosso fim
Et si ca stoppe
E se ele (o amor) parar
Je crois que je deviendrais fou
Eu acho que ficarei louco
Je ne veux pas la fin de nous
Não quero nosso fim
Notre amour brillera dans ce monde
Nosso amor brilhará nesse mundo
Il m’a vraiment tout apporté
Ele realmente trouxe tudo
Donne-moi ton corps et ton âme
Me dê teu corpo e tua alma
Pour te dire amour, toujours, je veux te garder
Pra dizer que você ama, sempre, eu quero manter
Je ne veux pas la fin de nous
Não quero nosso fim
Je ne veux pas la fin de nous
Não quero nosso fim
Et si ca stoppe
E se ele (o amor) parar
Je crois que je deviendrais fou
Eu acho que ficarei louco
Je ne veux pas la fin de nous
Não quero nosso fim

Linda, não é? Até mais, pessoal!

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Beautiful

Olá a todos! Você aí se dá bem com seu espelho ou tá de mal com ele? O que será que ele te diz? O que será que você diz a ele? Será que as pessoas ao seu redor te veem da mesma forma como você se vê? Essa música que posto hoje (mais uma só pra variar) fala sobre isso. É da Christina Aguilera e se chama 'Beautiful' (Bonita/o, em português).



Every day is so wonderful
Cada dia é tão maravilhoso
And suddenly, it's hard to breathe
E de repente, é difícil respirar
Now and then, I get insecure
De vez em quando, eu fico inseguro
From all the pain, I'm so ashamed
De toda a dor, estou tão envergonhado
I am beautiful no matter what they say
Eu sou bonito não importa o que eles digam
Words can't bring me down
Palavras não podem me derrubar
I am beautiful in every sngle way
Eu sou bonito não importa o que digam 
Words can't bring me down
Palavras não podem me derrubar
So don't you bring me down today
Então não me derrube hoje
To all your friends, you're delirious
Pra todos os seus amigos, você é
So confused in all your doom
Tão confuso em seu destino
Trying hard to fill the emptiness
Tentando arduamente preencher o vazio
The pieces gone left the puzzle undone
As peças se foram deixando o quebra-cabeça desfeito
Is that the way it is?
É assim que tem que ser?
You are beautiful no matter what they say
Você é bonita não importa o que eles digam
Words can't bring me down
Palavras não podem me derrubar
You are beautiful in every single way
Você é bonita em todos os sentidos
Yes, words can't bring me down
Sim, palavras não podem te derrubar
So don't you bring me down today
Então não me derrube hoje
No matter what we do (no matter what we do)
Não importa o que façamos (não importa o que façamos)
No matter what we say (no matter what we say)
Não importa o que digamos (não importa o que digamos)
We're the song inside the tune full of beautiful mistakes
Nós somos a canção dentro da melodia cheia de belos erros
And everywhere we go (and everywhere we go)
E por onde quer que a gente vá (e por onde quer que a gente vá)
The sun will always shine (the sun will always shine)
O sol sempre brilhará (o sol sempre brilhará)
But tomorrow we might awake on the other side
Mas amanhã poderemos acordar no outro lado
'Cause we are beautiful no matter what they say
Porque nós somos bonitos não importa o que eles digam
Yes, words won't bring us down
Sim, palavras não vão nos derrubar
We are beautiful in every single way
Nós somos bonitos em todos os sentidos
Yes, words can't bring us down
Sim, palavras não podem nos derrubar 
So don't you bring me down today
Então não me derrube hoje
Don't you bring me down today (2x)
Não me derrube hoje (2x)

Pouco importa se você é ou não um padrão de beleza, you are beautiful no matter what they say. Sinta-se bem, é isso que importa. Até mais, pessoal!

terça-feira, 25 de outubro de 2011

O caso do cofre de Constantina - parte final

Olá a todos! Depois de um longo período de hiato sem escrever um texto propriamente dito e deixar o final dessa história pra depois, vou finalmente contar o fim dela. Mas antes vamos recapitular: Nise, sobrinha de Constantina, encontrou o cofre aberto e vazio no meio da madrugada. Clóvis, seu primo, contratou o detetive Dante pra descobrir quem havia sido o ladrão. Depois de interrogar Constantina e discutir com ela, Lalá, empregada dela, procura o detetive dizendo ter algo a dizer.

Lalá começou a falar. Dante, imóvel, prestava atenção a cada vírgula que a mulher dizia. Raramente a interrompia, a não ser pra dizer ''Nossa!'', ''Continue!'', ''Não é possível!'' e coisas do gênero. No dia seguinte ele convoca todos para uma reunião e diz que tem uma revelação bombástica a fazer.
- Pois diga, Dante - disse Clóvis.
- Após muito refeltir e ouvir vocês, cheguei a uma conclusão.
- E que conclusão foi essa? - perguntou Nise.
- Um de vocês é o ladrão! - disse o detetive calmamente.
- Como assim?! - esbravejou Constantina. - Você é mesmo um grande mentiroso!
- Não senhora. Eu sei que o que estou dizendo é muito verdade. Tanto é assim que vou contar como cheguei a ela. Lalá me  procurou e disse que viu algo estranho na sala do cofre. Não conseguiu quem estava lá, mas achou uma pista muito importante.
- E que pista é essa? - perguntou Clóvis, um tanto nervoso.
- Uma unha postiça! - respondeu o detetive.
Todos caíram na gargalhada, menos o detetive e Lalá.
- Não sei qual é a graça - enfureceu-se Dante.
- E o que isso prova? - quis saber Nise.
- Muita coisa. Mas vamos ao que interessa. Durante a noite, no jantar, olhei disfarçadamente as mãos de todos e descobri de quem é a unha! Sendo assim, sra. Constantina Amaral, a senhora está presa por furto!
Todos olharam estupefatos. Como assim a dona da casa roubou a própria família? Isso só podia ser um pesadelo.
- Não, não é um pesadelo. Sinto informar-lhes!
Nesse momento entra a polícia. Os policiais levam a senhora, sob os gritos desta com Lalá, Clóvis, Nise e Dante. Ela esbravejava e xingava a todos os que via pela frente. Sobrou até para os policiais.
- Mais uma acusação: desacato - falou um dos policiais.
-Nunca pensei que a minha própria mãe faria uma coisa dessas. Mas por quê ela fez isso? - qius saber Clóvis.
- A senhora sua mãe tinha dívidas de jogo. Como vocês devem saber, ela gostava de um carteado e esse 'hobby' estava lhe custando rios de dinheiro. Então ela se desesperou e resolveu armar um plano aparentemente infalível: roubar a si própria. Só não esperava ser traída por suas próprias unhas - disse o detetive com um certo deboche.
E assim todos voltaram à normalidade. Constantina foi libertada depois de pagarem sua fiança, mas foi impedida pela família de tocar no dinheiro. Foi julgada e condenada a 1 ano de serviços comunitários. Depois dessa, ela nunca mais quis saber de carteado pelo resto da vida.

sábado, 22 de outubro de 2011

Innocence

Olá a todos! Hoje posto (acompanhado de música só pra não perder o costume) sobre um tema que parece ter caído em desuso nos dias atuais: inocência. A música é 'Innocence' (Inocência, em português), da Avril Lavigne.



Waking up I see that everything is OK
Acordadndo eu vejo que tudo está OK
The first time in my life and now it's so grate
Pela primeira vez na minha vida e agora é tão bom
Slowing down, I look around and now I'm so amazed
Eu paro, olho o mundo ao meu redor e estou tão surpreso
I think about the little things that make life great
Eu penso sobre as pequenas coisas que fazem a vida boa
I wouldn't change a thing about it
Eu não mudaria nada sobre isso
This is the best feeling
Essa é a melhor sensação
This innocence is brilliant
Essa inocência é brilhante
I hope that it will stay
Eu espero que isso permaneça
This moment is perfect
Esse momento é perfeito
Please, don't go away 'cause I need you now
Por favor, não vá embora porque eu preciso de você agora
And I'll hold on to it
E eu me agarrarei a isso
Don't you let it pass you by?
Você não vai deixá-lo passar por você?
I found a place so safe, not a single tear
Eu encontrei um lugar tão seguro, não há uma única lágrima
The first tme in my life and now it's so clear
Pela primeira vez na minha vida e agora está tão claro
Feel calm, I belong I'm so happy here
Sinto a calma a que pertenço, eu estou tão feliz aqui 
It's so strong and now I let myself be sincere
É tão forte e agora eu me deixo ser sincero
I wouldn't change a thing about it
Eu não mudaria nada disso
This is the best feeling
Essa é a melhor sensação
This innocence is brilliant
Essa inocência é brilhante
I hope that it will stay
Eu espero que isso permaneça
This moment is perfect
Esse momento é perfeito
Please, don't go away 'cause I need you now
Por favor, não vá embora porque eu preciso de você agora 
And I'll hold on to it
E eu me agarrarei a isso
Don't you let it pass you by?
Você não vai deixá-lo passar por você?
It's the state of bliss you think you're dreaming
É o estado de êxtase que você acha que está sonhando
It's the happiness inside that you're feeling
É a felicidade interior que você está sentindo
It's so beautiful it makes you wanna cry
É tão bonito que faz você querer chorar
It's the state of bliss you think you're dreaming
É o estado de êxtase que você pensa que está sonhando
It's the happiness inside that you're feeling
É a felicidade interior que você está sentindo
It's so beautiful it makes you wanna cry
É tão bonito que faz você querer chorar
It's so beautiful it makes you wanna cry!
É tão bonito que faz você querer chorar!
This innocence is brilliant (it makes you wanna cry)
Essa inocência é brilhante (faz você querer chorar)
This innocence is brilliant (please, don't go away)
Essa inocência é brilhante (por favor não vá embora)
'Cause I need you now and I'll hold on to it
Porque eu preciso de você agora e eu me agarrarei a isso
Don't you let it pass you by?
Você não vai deixá-lo passar por você?
This innocence is brilliant (it's so beautiful, it's so beautiful)
Essa inocência é brilhante (é tão bonito, é tão bonito)
I hope that it will stay
Eu espero que isso permaneça
This moment is perfect
Esse momento é perfeito
Please don't go away 'cause I need you know (it makes me wanna cry)
Por favor, não vá embora porque eu preciso de você agora (me faz querer chorar)
And I'll hold on to it
E eu me agarrarei a isso
Don't you let it pass you by?
Você vai deixá-lo passar por você?

Pode parecer besteira a primeira vista, mas esse é um artigo de luxo nos nossos tempos. Foi-se o tempo em que ela coexistia com a espécie humana. O que vemos agora é uma constante desconfiança e falsidade e egoísmo, poucos são os que se interessam genuinamente pela vida do próximo, em como ajudá-lo e fazer sua vida um pouco mais feliz apenas pelo simples prazer de ver um sorriso em seu rosto. Só se quer saber de se dar bem mesmo que isso signifique magoar profundamente aqueles que te cercam. Talvez essa seja uma visão meio radical das coisas, mas opiniões são opiniões e devem ser respeitadas. Até mais, pessoal!

sexta-feira, 21 de outubro de 2011

The Climb

Olá a todos! Quantas vezes nós subimos as escadas da vida e parece que os degraus se mostram árduos? Quantas vezes pensamos em desistir e jogar tudo pro alto? A vida é uma batalha constante, já dizia o filósofo. Se a vida é uma batalha, faça de tudo para vencê-la. A vida pode dar rasteiras, às vezes, e você pode se pegar descendo os degraus da escada da vida. Mas, afinal, estamos aqui pra sermos perdedores ou vencedores? Não se sabe o que encontraremos lá em cima, mas independente do que seja, chore o que você tiver que chorar, ria o que você tiver que rir e não deixe nada pra trás. Essa música da Miley Cyrus, 'The Climb' (A Subida, em português), pode explicar melhor a situação.



I can almost see it
Eu quase posso ver isso
The dream I'm dreaming but there's a voice inside my head saying:
O sonho que estou sonhando mas existe uma voz na minha cabeça dizendo: 
''You'll never reach it''
"Você nunca o alcançará''
Every step I'm taking
Cada passo que eu estou dando
Every move I make, feels lost, with no direction
Cada movimento que eu faço, parece perdido, sem direção
My faith is shaking
Minha fé está tremendo
But I, I gotta keep trying
Mas eu, eu tenho que continuar tentando
Gotta keep my head held high
Tenho que manter minha cabeça erguida
There's always gonna be another mountain
Sempre vai existir uma outra montanha
I'm always gonna wanna make it move
Eu sempre vou querer fazê-la se mover
Always gonna be an uphill battle
Sempre vai ser uma batalha difícil
Sometimes I'm gonna have to lose
Às vezes eu vou ter que perder
Ain't about how fast I get there
Não é sobre o quão rápido eu chego lá
Ain't about what's waiting on the other side
Não é sobre o que está me esperando no outro lado
It's the climb
É a subida
The struggles I'm facing
As lutas que estou enfrentando
The chances I'm taking
As chances que estou tendo
Sometimes might knock me down, but no, I'm not breaking
Às vezes podem me derrubar, mas não, eu não estou quebrando
I may not know it
Eu posso não saber disso
But these are the moments that I'm gonna remember most, yeah
Mas esses são os momentos que eu vou lembrar mais, sim
Just gotta keep going and I, I gotta be strong
Apenas tenho que continuar e eu, eu tenho que ser forte
Just keep pushing on
Apenas continuo empurrando
'Cause there's always gonna be another mountain
Porque sempre vai existir uma outra montanha
I'm always gonna wanna make it move
Sempre vou querer fazê-la se mover
Always gonna be an uphill battle
Sempre vai ser uma batalha difícil
Sometimes I'm gonna have to lose
Às vezes eu vou ter que perder
Ain't about how fast I get there
Não é sobre o quão rápido eu chego lá
Ain't about what's waiting on the other side
Não é sobre o que está me esperando no outro lado
It's the climb
É a subida
There's always gonna be another mountain
Sempre vai existir uma outra montanha
I'm always gonna wanna make it move
Eu sempre vou querer fazê-la se mover
Always gonna be an uphill battle
Sempre vai ser uma batalha difícil
Sometimes I'm gonna have to lose
Às vezes eu vou ter que perder
Ain't about how fast I get there
Não é sobre o quão rápido eu chego lá
Ain't about what's waiting on the other side
Não é sobre o que está esperando no outro lado
It's the climb
É a subida
Keep on moving, keep climbing
Continue se movendo, continue subindo
Keep the faith, baby
Mantenha a fé, baby
It's all about, it's all about the climb
É tudo sobre, é tudo sobre a subida
Keep the faith, keep your faith
Mantenha a fé, mantenha sua fé

Espero que captem a mensagem. Não esmoreça e continue subindo. Até mais, pessoal!

terça-feira, 18 de outubro de 2011

O valor que não se vê

Olá a todos! Sabe aqueles dias em que nada parece dar certo? Ou que por mais que você rode e rode sempre para no mesmo lugar? Esses dias existem e não adiantanada você querer tapar o sol com a peneira e fingir que nada está acontecendo; essa não é a melhor saída. A vida é uma peça que não permite ensaios. Portanto ria, chore, ame, grite, pule, sapateie... mas com sabedoria. Faça a si mesmo e aos outros felizes. Viva cada dia como se fosse o último (pois um dia será mesmo)! Hoje posto essa música da Laura Pausini, que acho que tem tudo a ver com o tema, 'El valor que no se ve' (O valor que não se vê, em português).



Hay días en los que la vida se llena de porqués
Há dias en que a vida se enche de porques
La esperanza se preocupa por quererlos resolver
A esperança se preocupa por querê-los resolver
Desconfias de la gente, del amor y piensas que
Desconfia das pessoas, do amor e pensa que
No es possible que se sufra más que tú
Não é possível que se sofra mais que você
Y esos días tú te rindes al mundo en torno a tí
E nesses dias você se rende ao mundo ao seu redor
Para no sentir el miedo del valor que no se ve
Para não sentir o medo do valor que não se vê
Y te sientes tan perdida que ya no puedes más
E se sente tão perdida que já não pode mais
Sin la fuerza que te da la vida
Sem a força que te dá a vida
Busca una salida, un mañana que
Busca uma saída, um amanhã que
Cure la ferida que hay dentro de tí
Cure as ferida que há dentro de você
Lucha por vivir, con ese valor que no se ve
Luta por viver, com esse valor que não se vê
Equivocarse nunca importa, vuelvelo a intentar
Se errar nunca se importe, volte a tentar
Si una puerta se te cierra, otra puerta se abrirá
Se uma porta se fecha, outra porta se abrirá
Lo que en realidad importa es no renunciar jamás
O que na realidade importa é não renunciar jamais
Pues tal vez estés a solo un paso
Pois talvez esteja a só um passo
Busca una salida, un mañana que
Busca uma saída, um amanhã que
De una nueva vida a todo el mundo que
Dê uma nova vida a todo o mundo que
Luchara con fe, con ese valor que no se ve
Lutará com fé, com esse valor que não se vê
Por todos ellos, échale valor
Por todos eles, aposte valor
Por quién lo pierde y lo va buscando
Por quem o perde e vai buscando
Por los que se sienten tan mal como tú
Pelos que se sentem tão mal como você
Por esos que esperan sin desesperar, como tú
Por esses que esperam sem desesperar, como você
Busca una salida, un mañana que
Busca uma saída, um amanhã que
De una nueva vida a todo el mundo que
Dê uma nova vida a todo o mundo que
Solo por dolor no se pierda en el camino
Só pela dor não se perca no caminho
No te rindas nunca, busca en tu interior
Não se renda nunca, busque em seu interior
Busca la salida, el mañana que vuelves a tener
Busque a saída, o amanhã que voltará a ter
Dentro del valor que no se ve
Dentro do valor que não se vê

Às vezes há mais de mil respostas que não sabemos ver... Até mais, pessoal!

domingo, 16 de outubro de 2011

Abraço de Pai

Olá a todos! Só pro blog não ficar tão cheio de hiatos, vou postar mais uma música (sempre funciona)! Hoje é 'Abraço de Pai' da cantora gospel católica Adriana com participação de Walmir Alencar, do grupo Adoração e Vida. Apreciem sem moderação:



Tanto eu esperei, ansioso queria te ver e te falar o que há em mim
Já não podia me conter
Me decidi Senhor, hoje quero rasgar meu viver
E te mostrar meu coração, tudo o que tenho e sou
E por mais que me falem não vou desistir
Eu sei que nada sou, por isso estou aqui
Mas eu sei que o amor que o Senhor tem por mim é muito mais que o meu
Sou gota derramada no mar...
Tanto tempo também o Senhor me esperou
Nas tardes encontrou saudade em meu lugar
Mas ao me ver na estrada ao longe voltar
Num salto se alegrou e foi correndo me encontrar
E não me perguntou nem por onde eu andei
Dos bens que eu gastei mais nada me restou
E olhando em meus olhos somente me amou
E ao me beijar me acolheu num abraço de Pai

Essa música fal muito mais do que eu, na minha humilde ignorância, poderia explicar! Até mais, pessoal!

sexta-feira, 14 de outubro de 2011

Voe, pombo do horizonte

Olá a todos! Alguma vez você já se sentiu engessado e/ou preso, querendo liberdade pra abrir asas e voar? Parece mais difícil do que se imagina se sentir assim (aliás, é muito difícil). Acho que a música 'Skyline Pigeon' (Pombo do Horizonte, em português), do Elton John, exprime bem essa sensação:



Turn me loose from your hands
Livre-me das suas mãos
Let me fly to distant lands
Deixe-me voar para terras distantes
Over green fields, trees and mountains
Sobre campos verdes, árvores e montanhas
Flowers and forest fountains
Flores e fontes em florestas
Home along the lanes of the skyway
Para casa, pelas veredas da via celeste
For this dark and lonely room
Pois esse quarto escuro e solitário
Projects a shadow cast in gloom
Reflete uma sombra cheia de tristeza
And my eyes are mirrors of the world outside
E meus olhos são espelhos do mundo lá fora
Thinking of the ways that the wind can turn the tide
Pensando nas maneiras que o vento pode mudar a maré
And these shadows turn from purple into grey
E essas sombras mudam de púrpura em cinza
For just a skyline pigeon dreaming of the open
Para um simples pombo do horizonte sonhando com a abertura
Waiting for the day he can spread his wings and fly away again
Esperando pelo dia em que possa abrir suas asas e voar pra longe novamente
Fly away, skyline pigeon, fly
Voe pra longe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams you've left so very far behind
Em direção aos sonhos que você há muito deixou pra trás
Fly away, skyline pigeon, fly
Voe pra longe, pombo do horizonte
Towards the dreams you've left so very far behind
Em direção aos sonhos que você há muito deixou pra trás
Just let me wake up in the morning to the smell of new mown hay
Apenas deixe-me acordar de manhã com o cheiro do feno recém-cortado
To laugh and cry, to live and die in the brightness of my day
Pra rir e chorar, pra viver e morrer no brilho do meu dia
I wanna hear the pealing bells of distant chueches sing
Eu quero ouvir os sinos ressonantes das igrejas distantes cantarem
But most of all please free me from this aching metal ring
Mas, acima de tudo, por favor, me livre dessa dolorosa argola de metal
And open out this cage towards the sun
E abra esta gaiola voltada para o sol
For just a skyline pigeon dreaming of the open
Para um simples pombo do horizonte sonhando com a abertura
Waiting for the day he can spread his wings and fly away again
Esperando pelo dia em que possa abrir suas asas e voar pra longe novamente
Fly away, skyline pigeon, fly
Voe pra longe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams you've left so very far behind
Em direção aos sonhos que você há muito deixou pra trás
Fly away, skyline pigeon, fly
Voe pra longe, pombo do horizonte, voe
Towards the dreams you've left so very
Em direção aos sonhos que você há muito
So very far behind
Há muito deixou pra trás
Acredito que se você pensar na letra da canção e transferí-la para o seu universo, talvez você descubra as respostas que tanto procura e, como diz a música, 'voar em direção aos sonhos que há muito você deixou pra trás'. Até mais, pessoal!  

quarta-feira, 12 de outubro de 2011

12 de outubro

Olá a todos! Hoje é 12 de outubro. Um único dia, mas com tantas datas em cima dele: Dia de Nossa Senhora Aparecida, Dia da Criança, Dia do Descobrimento da América. Uau! Hoje vou postar vídeos de crianças e uma homenagem a Maria Santíssima.

Em homenagem ao Dia das Crianças:







Em homenagem a Nossa Senhora:



Acho que sobre o Dia do Descobrimento não tenho muito a dizer além do que todos já sabem: Nessa data, no ano de 1492, o genovês Cristóvão Colombo chegou à América e blá blá blá! Até mais, pessoal!

terça-feira, 11 de outubro de 2011

Anjos da guarda

Olá a todos? Alguém aí acredita em anjo da guarda? Bem... se acredita, ótimo! Mas se não acredita, deveria! A grande maioria das pessoas, principalmente no mundo egoísta e materialista de hoje em dia, onde as pessoas só acreditam naquilo que veem com os olhos da vista. Há pouco menos de uma semana descobri por acaso na Internet o livro 'O Anjo dos Olhos de Violeta' de Karla Pedroza. Conta a história de uma menina que vê seu mundo desmoronar de uma hora pra outra até que inesperadamente ela vê seu anjo da guarda ali, na sua frente!

SINOPSE: Letícia é uma menina de 16 anos, filha do prefeito de uma grande cidade, que não tem amigos, a não ser Lucas, motorista de sua família, Jack, seu namorado, e Selena, a garota mais bonita e popular do colégio. Ela vê seu mundo desmoronar quando Lucas é atingido na cabeça por uma bala perdida, e flagra Jack e Selena no shopping aos beijos. Ela acredita que sua vida acabou até ver cara a cara seu anjo da guarda, um rapaz de olhos cor de violeta. No início, ela não acredita que não tenha um anjo da guarda, mas com o tempo ela vê que é ótimo ter um amigo como ele, ainda que não possa tocá-lo. Mas ambos tem missões: ele, de protegê-la; ela, de descobrir quem ele foi em vida terrena. Os dois passam muito tempo juntos e com o desenrolar dos acontecimentos, os dois se tornam cada vez mais apegados, a ponto de um sentimento maior que o de protetor-protegida começar a brotar.

Anjos da guarda são amigos celestiais que nos ajudam quando andamos mal, como diz essa canção do grupo Canal da Graça, chamada 'Anjo Guardião'.



Deus confiou a mim tuas lágrimas
Me deu a missão de estar contigo aonde for
Te socorrer quando andares mal
Ser teu conforto quando sentires dor
Sou mais que um amigo, sou teu anjo guardião
Aquele que te leva ao céu, te carrego pela mão
E sempre serei os teus olhos quando a dor te cegar
Te levo em meu colo se o teu passo falhar
Serei um elo entre o céu e você
Pra sempre serei tua luz se a escuridão te assustar
O abraço e o ombro pro teu pranto rolar
Serei um elo entre o céu e você
Sou teu anjo guardião
Deus confiou a mim teus segredos
Tudo do teu coração pra que eu possa te ajudar
Ser teu abrigo quando a chuva vir
Ser teu apoio pra não te deixar cair
Sou mais que um amigo, sou teu anjo guardião
Aquele que te leva ao céu, te carrego pela mão
Vou te abraçar com minhas asas
Levarei teu coração ao coração de Deus
E sempre serei os teus olhos quando a dor te cegar
Te levo em meu colo se o teu passo falhar
Serei um elo entre o céu e você
Pra sempre serei tua luz se a escuridão te assustar
O abraço e o ombro pro teu pranto rolar
Serei um elo entre o céu e você
Sou teu anjo guardião
 

Acho que não preciso explicar mais nada. Só sugiro que reflitam sobre o assunto. Até mais, pessoal!

domingo, 9 de outubro de 2011

Preconceito

Olá a todos! Agora vou falar de uma pedra no sapato de muitos: o preconceito. Muita gente desenvolve um 'pré-conceito' a respeito daquilo que não conhece. É muito fácil julgar o diferente e o desconhecido. Existe o preconceito contra negros, índios, homossexuais, pobres, judeus, muçulmanos, nordestinos, imigrantes e por aí vai. No Brasil se diz que não existe preconceito. Tecnicamente é pra ser assim, pois vivemos num país miscigenado, resultado da mistura de negros, índios e europeus através dos séculos. Mas será que isso condiz com a realidade? A resposta é: NÃO MESMO!!! Por aqui existe uma das piores (se não a pior) das formas: o preconceito velado (disfarçado, não revelado diretamente). Explico: um branco e um negro entram num restaurante. Quem vocês acham que vai ser atendido primeiro??? Muitas universidades adotaram o famoso sistema de cotaspara afro-descendentes e/ou pardos. Como assim cotas? Mais da metade da população brasileira é mestiça!!! Considero, na minha humilde ignorância, que isso é mais uma forma de preconceito, pois acredito que as pessoas tem que ter acesso ao ensino superior independentemente da cor da sua pele. As maiores vítimas de preconceito são as chamadas minorias. Por exemplo, o nazismo apregoava que a raça ariana era superior a todas as outras (especialmente os judeus) que eram uma minoria. Claro que não devemos acreditar que o antissemitismo surgiu no século passado. Lógico que não!!! A doutrina nazista foi o exarcebamento do antissemitismo, o que já existia há muitos e muitos anos. Haviam interesses econômicos por trás (acho), pois os judeus eram uma minoria rica ($$). Alguns países (principalmente os que estão em crise econômica) estimulam a imigração, mas quando suas economias se recuperam, rapidamente passam a reprimí-la. Começam a surgir manifestações contra os imigrantes: que roubam empregos, são parasitas da sociedade desse ou daquele país. Mesmo vivendo na era do politicamente correto, vemos mais casos de homofobia (contra homossexuais). Há em Brasília a discussão para torná-la crime, mas será que chegarão a um consenso? Enfim, preconceito (seja contra quem for) é uma mancha em qualquer sociedade dita ''civilizada e organizada'' que quando levadaao extremo produz verdadeiros atos de selvageria e barbárie. Pensem nisso! Não ao preconceito! Até mais, pessoal!

From this moment on

Olá a todos! Tô sem muita inspiração pra textos (são coisas que acontecem), então vou postar mais uma música, que por si só pode inspirar a muitos (hehe). A escolhida de hoje é da Shania Twain, From this moment on (Desse momento em diante, em português).



From this moment life has begun
Desse momento em diante a vida teve início
From this moment you are the one
Desse momento em diante você é a única
Right beside you is where I belong
Bem ao seu lado é aonde eu pertenço
From this moment on
Desse momento em diante
From this moment I have been blessed
Desse momento em diante eu tenho sido abençoado
I live only for your happiness
Eu vivo apenas pela sua felicidade
And for your love I'd give my last breath
E pelo seu amor eu daria meu último suspiro
From this moment on
Desse momento em diante
I give myself to you with all my heart
Eu me dou a você com todo o meu coração
I can't wait to live my life with you, I can't wait to start
Não consigo esperar viver com você, não consigo esperar pra começar
You and I will never be apart
Você e eu nunca seremos separados
My dreams came true because of you
Meus sonhos viraram realidade por sua causa
From this moment as long as I live
Desse momento em diante enquanto eu viver
I will love you, I promise you this
Eu te amarei, eu te prometo isso
There's nothing I wouldn't give
Não há nada que eu não daria
From this moment on...
Desse momento em diante...
You're the reason I believe in love
Você é a razão pela qual eu acredito no amor
And you're the answer to my prayers from up above
E você é a resposta às minhas preces lá pra cima
All we need is just the two of us
Tudo que nós preciamos é de nós dois
My dreams came true because of you
Meus sonhos viraram realidade por sua causa
From this moment as long as I live
Desse momento em diante enquanto eu viver
I will love you, I promise you this
Eu te amarei, eu te prometo isso
There's nothing I wouldn't give
Não há nada que eu não daria
From this moment
Desse momento em diante  
I will love you as long as I live
Eu te amarei enquanto eu viver
From this moment on...
Desse momento em diante...

Entendam como quiserem!!! Até mais, pessoal!

sexta-feira, 7 de outubro de 2011

Pra Viver

Olá a todos! Pra variar (como sempre) vou postar uma música. É da Laura Pausini e chama-se Per Vivere (Pra Viver, em português). Às vezes imaginamos que a vida é praticamente impossível e que por mais que se tente, não se sai do lugar. Reclamamos muito da nossa vida, porém esquecemos que lá em cima Alguém olha por nós. Existem pessoas que passam por problemas bem piores que os nossos, mas Deus sempre olha por todos.



Questa strada è la mia casa che non ho
Essa estrada é minha casa que não tenho
Il soffito è un grande cielo splendido
O teto é um grande céu esplêndido
Se potessi volerei da un angelo per giocare insieme a lui sopra la luna
Se pudesse voaria com um anjo pra brincar com ele sobre a lua
Questa strada di baracche sbatutte là dove abita la nostra povertà
Essa estrada de cabanas deprimidas lá onde habita a nossa pobreza
È la scuola dei bambini come me che hanno per maestre fame e lacrime
É a escola dos meninos como eu que tem por professoras fome e lágrimas
Vivere, sembra impossibile qui
Viver, parece impossível aqui
Come accendere nel mare un falò
Como acender uma fogueira no mar
È un mondo senza regole è un brutto film che un giorno scorderò.
É um mundo sem regras, é um filme ruim que um dia esquecerei.
Questa strada di tristezza e polvere senza mamme di carezze e favole
Essa estrada de tristeza e pó sem mamães com carinhos e fábulas
Ma è qui che vedo il Dio della città ed è lui che mi darà la libertà
Mas é aqui que vejo o Deus da cidade e é ele que me dará a liberdade
Vivere, è un gioco a perdere qui
Viver, é um jogo pra perder aqui
È scappare la prigione dei ''no''
É fugir da prisão dos ''não''
È respirare colla per essere ladri di attimi e credere che ci riesci a vivere
É cheirar cola pra ser ladrões de momentos e acreditar que se arriscam a viver
Dentro me cercherò quella fede che non ho
Dentro de mim procurarei aquela fé que não tenho
Dall'amore anch'io così rinascerò
Do amor que eu também farei renascer assim
Vivere, com'è difficile qui quando grido al cielo ''Kyrie Eleison''
Viver, como é difícil aqui quando grito ao céu ''Senhor, tende piedade''
Ma se vincere un miracolo non si può
Mas não se pode vencer um milagre
So che io non mi arrenderò di volermi libero
Sei que eu não me arrependerei de voar livre
Vivere, forse è possibile qui
Viver, talvez seja possível aqui
Ce l'avrai pietà di noi ''Kyrie Eleison''
Você terá essa piedade de nós ''Senhor, tende piedade''
Signore, la mia strada io troverò
Senhor, a minha estrada encontrarei
Con te camminerò per vivere, per vivere
Contigo caminharei pra viver, pra viver

Como se vê, reclamar da vida por esse ou aquele motivo não fará que ela fique mais fácil. Às vezes reclamamos, claro, ninguém é de ferro, mas isso não muda muita coisa. Meditem na letra dessa canção. Até mais, pessoal!

terça-feira, 4 de outubro de 2011

É preciso amar, apesar de tudo

Olá a todos! Ah, o amor... L'amour... O amor é lindo. Muitas são as maneiras de se demonstrar esse sentimento, o mais nobre entre todos. É preciso amar, apesar de tudo, apesar dos muitos obstáculos e percalços que possam haver ao longo do caminho. Acho que essa música da Céline Dion, On s'est aimé à cause (A gente se amou por causa, em português) mostra alguns 'apesares' em linguagem figurada.



On s'est aimé à cause, à cause de l'été
A gente se amou por causa, por causa do verão
Qui peignait tout en rose, l'amour et le cité
Que pinta tudo de rose, o amor e a cidade
À cause des grands rêves que nous avions bâtis
Por causa dos grandes sonhos que nós construímos
Autour d'Adam et d'Ève et de leurs paradis
Ao redor de Adão e Eva e do paraíso deles
À cause de l'ambiance, du lieu et du moment
Por causa do ambiente, do lugar e do momento
Et des lambeaux d'enfance collés à nos vingt ans
E dos retalhos de infância colados aos nossos vinte anos
On s'est aimé à cause... à cause... à cause... à cause
A gente se amou por causa... por causa... por causa... por causa
Mais maintenant, vois-tu, on ne peut ignorer
Mas agora, veja, não dá pra ignorar
Qu'il nous faut voir un peu, différemment les choses
Que precisamos ver as coisas de um outro ângulo
On s'est aimé à cause... il faut s'aimer malgré
A gente se amou por causa... é preciso amar apesar
Malgré malgré la pluie tombant sur nos étés
Apesar da chuva caindo sobre nossos verões
Malgré le ciel de suie et les jours sans clarté
Apesar do céu poluído e dos dias sem claridade
Malgré tout les grands rêves dont on est revenu
Apesar de todos os grandes sonhos que deixamos pra trás
Comme Adam et comme Ève du paradis perdu
Como Adão e como Eva do paraíso perdido
Malgré les clairvoyances, des nos coeurs indulgents
Apesar do discernimento, da bondade dos nossos corações
Malgré la accoutumance tissée au fil des ans
Apesar dos costumes criados ao longo dos anos
On s'est aimé à cause... à cause... à cause... à cause
A gente se amou por causa... por causa... por causa... por causa
Mais maintenant, vois-tu, on ne peut ignorer
Mas agora, veja, não dá pra ignorar
Qu'il nous faut voir un peu différemment les choses
Que precisamos ver as coisas de um outro ângulo
On s'est aimé à cause...
A gente se amou por causa...
À cause de l'ambience, du lieu et du moment
Por causa do ambiente, do lugar e do momento
Et des lambeaux d'enfance collés à nos vingt ans
E dos retalhos de infância colados aos nossos vinte anos
On s'est aimé à cause... à cause... à cause... à cause
A gente se amou por causa...por causa... por causa... por causa
Mais maintenant, vois-tu, on ne peut ignorer
Mas agora, veja, não dá pra ignorar
Qu'il nous faut voir un peu, différemment les choses
Que precisamos ver as coisas de um outro ângulo
On s'est aimé à cause...
A gente se amou por causa...
Il faut s'aimer malgré, malgré beaucoup des choses
É preciso amar apesar, apesar de muitas coisas
Mais maintenant, vois-tu, on ne peut ignorer
Mas agora, veja, não dá pra ignorar
Que l'amour se transforme et son apothéose
Que o amor se transforma e sua apoteose
C'est quand on est la cause... à cause des ''malgrés''
É quando a gente se ama... por causa dos ''apesares''

Isso é tudo por hora. Entendam como quiserem. Até mais, pessoal!

segunda-feira, 3 de outubro de 2011

Conquistando o impossível pela fé!

Olá a todos! Hoje vou ser breve e postar a música 'Conquistando o impossível' da cantora gospel Jamily. Acredito que a letra dessa música e o vídeo explicam bem mais do qualquer coisa que eu poderia falar.



Acredite é hora de vencer
Essa força vem de dentro de você
Você pode até tocar o céu se crer...

Acredite que nenhum de nós já nasceu com jeito pra super-herói
Nossos sonhos a gente é quem constrói...

É vencendo os limites
Escalando as fortalezas
Conquistando o impossível pela fé...

Campeão, vencedor
Deus dá asas, faz teu voo
Campeão, vencedor
Essa fé que te faz imbatível
Te mostra o teu valor...

Acredite que nenhum de nós já nasceu com jeito pra super-herói
Nossos sonhos a gente é quem constrói..

É vencendo os limites
Escalando as fortalezas
Conquistando o impossível pela fé...

Campeão, vencedor
Deus dá asas, faz teu voo
Campeão, vencedor
Essa fé que te faz imbatível
Te mostra o teu valor...

Tantos recordes você pode quebrar
As barreiras você pode ultrapassar e vencer...

Campeão, vencedor
Deus dá asas, faz teu voo
Campeão, vencedor
Essa fé que te faz imbatível
Te mostra o teu valor...(2x)


Será mesmo que um pássaro sem asas não pode voar? Até mais, pessoal!

sábado, 1 de outubro de 2011

Nome é coisa séria

Olá a todos! Hoje quero falar de um assunto muito sério, mas que na maioria das vezes (imensa maioria, diga-se de passagem) não é levado a sério como deveria: o nome. Fala sério, existem nomes que deixam qualquer criatura constrangida só em pronunciá-lo. Convenhamos, alguns pais se inspiram demais e colocam nomes que a única coisa que você consegue dizer é 'Misericórdia!'. Eu mesmo conheço várias pessoas de nomes pouco comuns (e não são tão poucas assim). Bem, seguem aqui alguns exemplos de nomes REAIS que podem ser encontrados na Internet:

Abrilina Décima Nona Caçapavana Piratininga de Almeida (oi?)
Ava Gina (homenagem a Ava Gardner e Gina Lollobrigida) (ah tá!)
Armando Alceu Homem (esse é ótimo!)
Carabino Tiro Certo
Cássio Coelho
Céu Azul do Sol Poente (uau!) 
Décio Cascudo
Deus é Infinitamente Misericordioso (amém!)
Dignatário da Ordem Imperial do Cruzeiro (o premiado)
Dolores Fuertes de Barriga 
Ernesto Segundo da Família Lima (quem é o primeiro?)
Etelvina Vaca Cabeça (nooooooooooooooossa!!!)
Éter Sulfúrico Amazonino Rios (socooooooooooorro!!!)
Felicidade do Lar Brasileiro
Flávio Cavalcanti Rei da Televisão
Himeneu Casamentício das Dores Conjugais (sem comentários!)
Inocêncio Coitadinho (misericórdia!)
Janeiro Fevereiro de Março Abril
João sem Sobrenome
Manuel Sola de Sá Pato
Maria de Seu Pereira
Primavera Verão Outono Inverno
Remédio Amargo
Rolando Caio da Rocha (também poderia ser Caio Rolando da Rocha)
Última Delícia do Casal Carvalho
Vivelinda Cabrita

E a lista continua indefinidamente. Temos também o Íntimo Prazer do Casal, a Delícia, o Rolando Escadabaixo, o José Casou de Calças Curtas e por aí vai! Isso sem falar de Coriolano ou Rosamunda. Os japoneses que levam muito a sério essa questão. Pra eles não basta só a sonoridade, tem que trazer boas energias pra criança. Por exemplo:

Akemi (bela e resplandecente)
Atsuko (criança de profundas emoções)
Emiko (bela e abençoada)
Fuyuki (árvore do inverno)
Kaori (perfumada como uma linda flor)
Kensuke (altruísta)
Michiko (filha da bela sabedoria)
Mieko (abençoada e bela)
Mitsuaki (o brilho do sucesso)
Natsuko (filha do verão)
Toshio (ambicioso, superior)
Yukio (viril e feliz)

Viram só? Nada contra, mas às vezes os pais coloca nomes que, com raras exceções, são impronunciáveis aos nossos ouvidos monoglotas, tais como nomes de jogadores alemães, poloneses, russos, ingleses, ucranianos... Ou nomes de cientistas e outras personalidades famosas. Alguns progenitores inovam e misturam seus nomes e batizam a pobre criança a partir disso. Alguns ficam até bonitos, já outros... não se pode dizer o mesmo! Não importa, parece que quanto mais complicado, melhor. Curioso que artistas só colocam nomes simples em seus filhos, nomes tais como Antônio, Bernardo, Davi, Felipa, João, José, Maria, Sofia... Só lhes peço uma coisa: o mínimo de bom senso ao escolherem os nomes dos filhos e nada de, caso escolham um nome simples, enfeitar desnecessariamente, como Karina transformado em Karynnah ou Camila transformado em Kammylla! Até mais, pessoal!