domingo, 29 de julho de 2012

Como cães e gatos

Olá a todos! Só pra não perder o hábito, postando mais uma música e só pra variar uma dela, Laura Pausini. Tenho certeza que as meninas acharão o vídeo 'fofo'. Essa se chama 'Cani e Gatti' (Cães e Gatos, em português). A canção é do segundo álbum da italiana, lançado em 1994 e intitulado simplesmente Laura.



Niente che vada mai nel verso giusto, almeno per me
Nada nunca vai no caminho certo, pelo menos pra mim
Non resisto più, è già una ora che
Não resisto mais, é já uma hora que
Sto girando vuoto, nella testa solo tu
Estou girando no vazio, na cabeça só você
Sempre più sull'acceleratore del mio cuore che sta
Sempre mais sobre o acelerador do meu coração que está
Già perdendoti ma non ce la fa
Já te perdendo mas não sei o que fazer
A capire come ritornare a vivere
Pra entender como voltar a viver
E un'altra settimana se ne va
E uma outra semana se vai
Senza sapere che sarà di noi
Sem saber o que será de nós
Dimmi perché siamo qui a lottare
Me diga porque estamos aqui a lutar
Io contro te fino a stare male
Eu contra você até estarmos mal
Fino a quando non sarà finita
Até quando não se acabará
E non c'è mai un attimo di pace
E nunca tem um segundo de paz
Nessuno che parli sottovoce
Ninguém que fale em voz baixa
Abbiamo perso il senso della vita
Temos perdido o sentido da vida
Certo che se ti guardi intorno tu lo vedi da te
Certo que se você olha ao redor vê a si mesmo
Quanta rabbia c'è, che poi entra in noi
Quanta raiva tem, que depois entra em nós
E ci mette contro, non importa mai il perché
E nos coloca contra, nunca importa o porquê
Quante volte ho detto vado via
Quantas vezes eu disse vá embora
Da una vita che non sento mia
De uma vida que não sinto minha
Dimmi perché siamo tutti matti
Me diga porque somos todos maus
Anche io e te come cani e gatti
Também eu e você como cães e gatos
E ci lasciamo sempre una ferita
E nos deixamos sempre uma ferida
La gente è sempre più cattiva
As pessoas estão sempre piores
Un mare che sbatte sulla riva
Um mar que bate sobre a praia
Abbiamo perso il gusto della vita
Temos perdido o gosto da vida
Ma stasera vengo in pace e io spero che ci sia
Mas essa noite venho em paz e espero que esse seja
Un minuto per parlare fuori dalla follia
Um minuto pra conversar fora da loucura
Siamo così, siamo tutti matti
Somos assim, somos todos maus
Anche io e te come cani e gatti
Também eu e você como cães e gatos
Ma se c'è un amore, non è mai finita
Mas se tem amor, nunca termina
E ci sarà sempre ancora un modo
E haverá sempre ainda um modo
Anche per noi per slacciare il nodo
Também pra nós pra desatar o nó
E ritrovare il gusto della vita
E reencontrar o gosto da vida

Basicamente a letra pergunta: Pra quê tantas brigas? Por quê se odiar? Qual a razão de se magoar até se derrubar um ao outro? O que se ganha com tanta briga e desavença? Será que não dá pra viver em paz uns com os outros? Precisamos mesmo perder pra dar valor ao que tínhamos? Não seria mais fácil saber lidar com as pessoas e nos darmos bem entre nós? Talvez alguns achem a letra um tanto forte mas faz parte. Pequenas brigas acontecem, mas devemos realmente passar a maior parte da nossa existência a sempre nos desentender com os outros sem nunca enxergar o que eles tem de bom a oferecer? Essa eu respondo: nada provável! Afinal não precisamos viver em pé de guerra com o mundo pra que as pessoas gostem de nós e nos aceitem, concordam? Enfim, deixo vocês com todas essas perguntas por responder, pois como diz o velho ditado, não se deve dar o peixe e sim ensinar a pessoa a pescar. Até mais, pessoal!

sexta-feira, 27 de julho de 2012

I turn to you

Olá a todos! Como não poderia deixar de ser, posto mais uma música (que novidade!). A bola da vez é 'I turn to you' (Eu volto pra você, em português) da Christina Aguilera. A canção é mais conhecida por mostrar o desempenho vocal poderoso de Aguilera aos 19 anos. Críticos tinham começado a duvidar da força vocal dela, mas com o lançamento de "I Turn to You", ela provou que sua força vocal não era nenhum truque. Com a estrutura simplista da canção ela conseguiu exibir os golpes vocais dela, onde alcança um F5 (fá agudo natural) com voz de tórax cheia.



When I'm lost in the rain
Quando estou perdido na chuva
In your eyes I know I'll find the light to light my way
Em seus olhos sei que encontrarei a luz pra iluminar meu caminho
When I'm scared, losing ground
Quando estou assustado, perdendo o chão
When my world is going crazy
Quando meu mundo está enlouquecendo
You can turn it all around, yes
Você pode transformar tudo ao redor, sim
And when I'm down you're there, pushing me to the top
E quando estou caído você tá lá, me empurrando pro topo
You're always there giving me all you've got
Você está sempre lá me dando tudo o que conseguiu
For a shield from the storm
Por um abrigo da tempestade
For a friend, for a love to keep me safe and warm
Pra um/a amigo/a, pra um amor pra me manter seguro e aquecido
I turn to you
Eu volto pra você
For the strength, to be strong, for the will to carry on
Pela força, pra ser forte, pela vontade de seguir em frente
For everything you do, for everything that's true
Por tudo que você faz, por tudo que é verdadeiro
I turn to you
Eu volto pra você
When I lose the will to win
Quando eu perco a vontade de vencer
I just reach for you and I can reach the sky again
Eu apenas procuro por você e posso alcançar o céu de novo
I can do anything 'cause your love is so amazing
Eu posso fazer tudo porque seu amor é tão surpreendente
'Cause your love inspires me
Porque seu amor me inspira
And when I need a friend, you're always on my side
E quando eu preciso de um/a amigo/a, você sempre tá do meu lado
Giving me faith, taking me through the night
Me dando fé, me levando através da noite
For a shield from the storm
Por um abrigo da tempestade
For a friend, for a love to keep me safe and warm
Pra um/amigo/a, pra um amor pra me manter seguro e aquecido
I turn to you
Eu volto pra você
For the strength, to be strong, for the will to carry on
Pela força, pra ser forte, pela vontade de seguir em frente
For everything you do
Por tudo que você faz
I turn to you
Eu volto pra você
For the arms to be my shelter through all the rain
Pelos braços pra serem meu abrigo em meio a toda chuva
For truth that will never change, for someone to lean on
Pela verdade que nunca mudará, por alguém pra me apoiar
For a heart I can rely on through anything
Pra um coração que eu possa confiar através de tudo
For the one who, I can run to, I turn to you
Pra alguém a quem eu possa correr, eu volto pra você
For a shield from the storm
Por um abrigo da tempestade
For a friend, for a love to keep me safe and warm
Pra um/a amigo/a, pra um amor pra me manter seguro e aquecido
I turn to you
Eu volto pra você
For the strength, to be strong, for the will to carry on
Pela força, pra ser forte, pela vontade de seguir em frente
For everything you do, for everything that's true
Por tudo que você faz, por tudo que é verdadeiro
For everything you do, for everything that's true
Por tudo que você faz, por tudo que é verdadeiro
I turn to you
Eu volto pra você

A letra de "I Turn to You" é uma narração a uma pessoa que o ajuda a encontrar a "luz na chuva quando ela está a prestes a perder a razão". Provavelmente a música é escrita com o intuito de agradecer uma figura maternal (como mostrado no videoclipe da versão de Aguilera.) No entanto, a letra da canção é ambígua o suficiente para que a letra possa ser para um amante, um/a amigo/a, ou outro membro da família. Pense em alguém que você possa confiar, que não tenha medo de se mostrar como é, que você sabe que pode até criticar e não concordar mas não vai te julgar e condenar. Alguém que sempre vai te receber de braços abertos mesmo que você tropece e tropece. Enfim... Até mais, pessoal!

quarta-feira, 25 de julho de 2012

Laura (non c'è)

Olá a todos! Já sofreu por uma paixão não correspondida? Tentou fazer com que a sua paixão esquecesse de outra paixão passada que só fez a pessoa sofrer mas não teve êxito? Se passou por isso, sabe como é complicado... Bem, hoje posto uma música que ilustra essa situação. Chama-se 'Laura' e é a versão ítalo-francesa da canção 'Laura Non C'è' do cantor italiano Nek. Aqui ele canta com a bela cantora francesa Cerena.



Nek:
Laura non c'è è andata via
Laura não está, ela se foi
Laura non è più cosa mia
Laura não é mais coisa minha
E te che sei qua, mi chiedi perché
E você que está aqui, me pergunta porquê
L'amo se niente più mi dà
A amo se não me dá nada
Mi manca da spezzare il fiato
Me faz falta de partir o fôlego
Fa male e non lo sa che non mi è mai passata
Faz mal e não sabe que eu nunca a esqueci

Cerena:
Laura ne sait pas que j'existe
Laura não sabe que eu existo
Elle se refuse elle te résiste
Ela se afasta, ela resiste a você
Et tu m'entraines encore
E você ainda me arrasta
Oh, Laura te plait
Oh, Laura te peço
Je ne veux pas vivre d'un reflet
Eu não quero viver de um reflexo
Dans le jeu cruel de nos désirs
No jogo cruel dos nossos desejos
On s'accroche a des souvenirs
Nos agarramos às lembranças
Mais un jour tu devras choisir
Mas um dia você deverá escolher

Nek:
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
Se quiser nos amamos agora, se quiser
Pero non è lo stesso tra di noi
Porém não é o mesmo entre nós

Cerena:
Je n'ai que mon amour pour te guérir
Eu só tenho meu amor pra te curar
Donne moi ton coeur brûlé par le désir
Me dê seu coração queimado pelo desejo
Le désir
O desejo  

Nek:
Laura dov'è? Mi manca, sai
Onde está Laura? Me faz falta, sabe 
Magari c'è un altro accanto a lei
Talvez tenha um outro junto dela

Cerena:
Deux coeurs perdus
Dois corações perdidos
Se sont trouvés malgré les blessures du passé
Se encontram apesar das feridas do passado
Les silences de ta vie derrière toi
Os silêncios da tua vida atrás de você
Ce n'est pas a moi de les trahir
Isso não é pra mim, traí-los

Nek & Cerena:
E io cosi non ce la faccio
E assim não posso fazer isso

Nek:
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
Se quiser nos amamos agora, se quiser
pero non è lo stesso tra di noi
Porém não é o mesmo entre nós

Cerena:
Je n'ai que mon amour pour te guérir
Eu só tenho meu amor pra te curar
Donne moi ton coeur brûlé par le désir
Me dê seu coração queimado pelo desejo

Nek & Cerena:
Le désir!
O desejo!
 
Cerena:
Pour Laura tu donnerais le ciel
Por Laura você daria o céu
Et pour moi un peu de larme
E pra mim um pouco de lágrima

Nek:
Credo che sia logico, per quanto io provi a scappare...
Creio que seja lógico, enquanto me arrisco a escapar...

Nek & Cerena:
Lei c'è!
Ela está aqui!

Nek:
Non vorrei che tu fossi un' emergenza
Não queria que você fosse uma emergência

Cerena:
Ne refusons pas notre avenir
Não recuse o nosso futuro

Nek & Cerena:
Solo Laura e la mia coscienza
Apenas Laura e a minha consciência

Cerena:
C'est un amour qui vient pour te guérir
É um amor que vem pra te curar
J'ai vu ton coeur brûlé par le désir
Eu vi seu coração queimado pelo desejo

Nek:
C'è ancora il suo riflesso tra me e te
Ainda há o seu reflexo entre mim e você
Mi dispiace ma non posso, Laura c'è
Sinto muito mas não posso, Laura está aqui

Cerena: 
Je n'ai que mon amour pour te guérir
Eu só tenho meu amor pra te curar
J'ai vu ton coeur brûlé par le désir 
Eu vi seu coração queimado pelo desejo

Nek:
C'è ancora il suo riflesso tra me e te
Ainda há o seu reflexo entre mim e você

Nek & Cerena:
Mi dispiace ma non posso, Laura c'è
Sinto muito mas não posso, Laura está aqui
Laura c'è!
Laura está aqui!
 

Um amor não correspondido é sempre doloroso. Se sofre mas no fim de contas de uma forma ou de outra se supera. Um dia a gente encontra quem nos enxergue. Até mais, pessoal!

sexta-feira, 20 de julho de 2012

Um amigo é assim

Auguri a tutti i amici! Felíz Día del Amigo! Feliz Dia do Amigo! Happy Friends Day! Bonne fête d'ami!

Olá a todos! 20 de julho, dia do amigo! Definitivamente não poderia ter escolhido data melhor pra começar essa aventura pelo mundo dos blogs. Agradeço muito a todos os que leem e seguem e os que ainda lerão e seguirão. Me esforço sempre pra postar coisas interessantes a vocês. Enfim, em homenagem a esses seres que não são da nossa família de sangue, mas é como se fossem, nossos queridos e amados amigos, posto uma música da Laura Pausini que fala o que é ser um amigo: 'Un amico è così' (Um amigo é assim, em português). Uma homenagem desse modesto blogueiro a todos os amigos que passam, passaram e ainda passarão por nossas vidas!!!



È facile allontanarsi, sai
É fácil se afastar, compreenda
Se come te anche lui ha i soui guai

Que como você ele também tem seus problemas
Ma quando avrai bisogno sarà qui

Mas quando tiver necessidade estará aqui
Un amico è così

Um amigo é assim
Non chiederà nè il come nè il perchè
Não perguntará o como nem o porquê
Ti ascolterà e si batterà per te

Te escutará e lutará por você
E poi tranquillo ti sorriderà

E então sorrirá tranquilo pra você
Un amico è così

Um amigo é assim
E ricordati che finchè tu vivrai
E lembre-se que enquanto você viver
Se un amico è con te non ti perderai

Se um amigo está com você não se perderá
In strade sbagliate percorse da chi

Nas estradas erradas percorridas por quem
Non ha nella vita un amico così

Não tem na vida um amigo assim
Non ha bisogno di parole mai
Nunca tem necessidade de palavras
Con uno sguardo solo capirai

Somente com um olhar entenderá
Che dopo un "no" lui ti dirà di "sì"

Que depois de um ''não'' ele te dirá um ''sim''
Un amico è così

Um amigo é assim
E ricordati che finchè tu vorrai
E lembre-se que enquanto você quiser
Per sempre al tuo fianco lo troverai

O encontrará pra sempre ao seu lado
Vicino a te, mai stanco perchè

Próximo a você, nunca cansado porque
Un amico è la cosa più bella che c'è

Um amigo é a coisa mais bela que existe
È come un grande amore, solo mascherato un pò
É como um grande amor, só um pouco disfarçado
Ma che si sente che c'è

Mas que você sente que existe
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà

Escondido no fundo de um coração que se dá
E non si chiede perchè

E não se pergunta porquê
Ma ricordati che finchè tu vivrai
Mas lembre-se que enquanto você viver
Se un amico è con te non tradirlo mai

Se um amigo está com você nunca o trairá
Solo così scoprirai che un amico è la cosa più bella che c'è

Somente assim descobrirá que um amigo é a coisa mais bela que existe
E ricordati che finchè tu vivrai
E lembre-se que enquanto você viver
Un amico è la cosa più vera que hai

Um amigo é a coisa mais verdadeira que você tem
È il compagno del viaggio più grande che fai

É o companheiro da maior viagem que você faz
Un amico è qualcosa che non muore mai!

Um amigo é aquilo que não morre jamais!

Post número 200... Aqui com certeza cabe uma consideração minha. Amigo não é aquele te faz sorrir com a melhor das mentiras e sim aquele que te faz chorar com a pior das verdades! É fácil ser amigo na hora do 'oba-oba', isso é, na hora da festa. É ótimo ter amigos pra sair, se divertir, jogar conversa fora... Mas é preciso saber ser amigo também nas hora dolorosa, quando o chão se abre sobre nossos pés e todo mundo se vai e nossas lágrimas caem sem parar. Alguém que goste genuinamente de você a ponto de procurar entender seu mau humor, seu silêncio repentino, a risada sem graça que você dá só pra parece que tudo está bem quando na verdade não está. Que te conheça como a palma da mão e como a ele mesmo. O fato é: a amizade não se explica, ela simplesmente nasce. E uma vez nascida não morre. Até a sua lembrança é eterna! Não é algo que se cria, ela simplesmente brota! Mesmo que você passe anos sem ver alguns amigos eles estarão pra sempre no seu coração. Amigos são amigos e pronto!!! Até mais, pessoal!

Um ano de Exageros

♫Parabéns pra você, nessa data querida!
Muitas felicidades, muitos anos de vida!♫ 



Olá a todos! Hoje é dia de festa! Há exato um ano nascia esse blog que vocês tanto gostam. Confesso que quando o criei não tinha muita ideia do que fazer aqui. Pra falar a verdade não tinha a menor ideia do desenrolar dos acontecimentos. Mas enfim, a coisa foi acontecendo e um ano e 199 posts depois posso dizer que estou feliz com o resultado. Lembro com carinho dos meus primeiros posts, uma miscelânea de texto, música, e por aí vai. Se é verdade a história de que muitos blogs não sobrevivem aos primeiros 3 meses, esse aqui é uma clara exceção à regra e chegou ao seu primeiro ano de existência.  Publicarei (melhor dizendo, republicarei) meu primeiro texto nesse espaço. Um texto em inglês de minha autoria, sem tradução na época, intitulado ''What's meaning friendship to you?'' (O que significa amizade pra você?, em português). Dessa vez colocarei a tradução e farei algumas pequenas correções.

We all should have a good friend. Someone who hear us without judge us, someone we can trust in good and bad moments of our lives. It’s so hard to find a true friendship, but we can’t lose the faith in the humankind, ‘cause still there’s nice people in the world, and find them isn’t so impossible how much it seems.
Todos nós devemos ter um bom amigo. Alguém que nos ouça sem nos julgar, alguém que podemos confiar nos bons e nos maus momentos das nossas vidas. É tão difícil encontrar uma verdadeira amizade, mas nós não podemos perder a fé na humanidade, porque ainda existem pessoas boas no mundo, e encontrá-las não é tão impossível quanto parece.
Sometimes, it's possible that you fight with your friends ‘cause their opinions are different of yours, but you can’t let these episodes become longer than the bonds that you have built and all the good times where you laughed together. We can’t stay in victimizing and believing that the error is always in others, when often the error is in us. Talk with a good friend can be more enriching than find a treasure! But you can question me: ‘How can I know when someone is really my friend’? It’s easy: your friend is the person who help you when you need the most, that person who even tired and busy, find time to welcome you when all you want is just someone to listen to you.
Às vezes, é possível que você brigue com seus amigos porque as opiniões deles são diferentes das suas, mas você não pode deixar que esses episódios se tornem maiores do que os elos que vocês construíram e os bons momentos onde vocês riram juntos. Não podemos ficar nos vitimizando e acreditando que o erro está sempre nos outros, quando muitas vezes o erro está em nós. Conversar com um bom amigo pode ser mais enriquecedor do que encontrar um tesouro! Mas você pode me questionar: 'Como eu posso saber quando alguém é realmente meu amigo'? É fácil: seu amigo é a pessoa que te ajuda quando você mais precisa, aquela pessoa que mesmo cansada e ocupada, encontra tempo pra te acolher quando tudo  que você quer é apenas alguém pra te escutar. 
Finally, a friend is a person who accept you just the way you are, with all strengths and weaknesses, the person that give without ask anything in return. If something is wrong in our lives, we can’t blame the people for our mistakes. We should look for support in friends to help us to surpass the hard moments when our struggles looks like in vain. We have to trust them like they trust in us. I don’t want to set here what is friendship… just because some people can get different opinions of mine.  
But I believe the majority will agree with me.
Finalmente, um amigo é uma pessoa que te aceita exatamente do jeito que você é, com todas as suas forças e fraquezas, a pessoa que te dá sem pedir nada em troca. Se algo está errado em nossas vidas, nós não podemos culpar as pessoas pelos nossos erros. Nós devemos procurar suporte nos amigos pra nos ajudar a superar os momentos difíceis quando nossos esforços parecem em vão. Temos que confiar neles como eles confiam em nós. Eu não quero definir aqui o que é amizade... simplesmente porque algumas pessoas podem ter opiniões diferentes da minha. Mas eu acredito que a maioria concordará comigo.

Bem apropriado por sinal já que hoje é o Dia do Amigo. Talvez vocês já tenham se perguntado o porquê do nome 'Exageros'. Devo isso a alguns amigos que de tanto dizerem que eu exagero (OK, sou exagerado mesmo e com muito orgulho!!!). Raramente faço isso, mas hoje teremos duas postagens em vez de uma. A postagem de número 200!!! Uma música que fala de amizade e do que é um amigo. Até mais, pessoal!

quinta-feira, 19 de julho de 2012

Reaching Horizons

Olá a todos! Postando aqui (como sempre) uma música. Hoje é uma da banda de metal melódico brasileira Angra. A banda se formou em São Paulo em 1991, mas se tornou mais conhecida no Japão e na Europa. Eles gravaram uma demo tape (gravação musical demonstrativa amadora, feita em estúdio ou não, sem vínculo com gravadoras, para estudos musicais, ou primeiras propostas do que futuramente pode vir a ser um álbum de música) depois de um ano de ensaios. Essa fita tem o nome da música postada hoje, 'Reaching Horizons' (Alcançando Horizontes, em português). No Japão a demo acabou se transformando no álbum de estúdio Angels Cry.



Rainy clouds covered up the sunny sky
Nuvens chuvosas encobriram o céu ensolarado
Now I know I'll sleep alone tonight

Agora eu sei que vou dormir sozinho essa noite
Tears and prayers will be taken by the rain

Lágrimas e orações serão levados pela chuva
Fear and loneliness in my dreams

Medo e solidão nos meus sonhos
And I know I'll never be the same living this tragedy insane

E eu sei que nunca serei o mesmo vivendo essa tragédia insana
All I wanna be is to be free with you, with me

Tudo que eu quero ser é ser livre com você, comigo
I don't blame the fate but it's too hard to face the truth

Eu não culpo o destino mas é tão difícil encarar a verdade
It was all just like paradise
Era tudo simplesmente como o paraíso
Just like we wanted to be

Simplesmente como nós queríamos estar
Far beyond the reason rest our lives

Muito além da razão descansam nossas vidas
Eternity denies the guilt of reality senselessness

A eternidade nega a culpa de uma realidade sem sentido
Fly high, reaching skies
Voe alto, alcançando os céus
Two eagles flying to be free

Duas águias voando pra ser livres
Moments of madness will be left behind

Momentos de loucura serão deixados pra trás
The same horizon but in different lands...

O mesmo horizonte mas em terras diferentes...
Fly high, reaching skies
Voe alto, alcançando os céus
The same horizon but in different lands...

O mesmo horizonte mas em terras diferentes...
It was all just like paradise
Era tudo simplesmente como o paraíso
Just like we wanted to be

Simplesmente como queríamos estar
Far beyond the reason rest our lives

Muito além da razão descansam nossas vidas
Eternity denies the guilt of reality senselesness

A eternidade nega a culpa de uma realidade sem sentido
Fly high, reaching skies
Voe alto, alcançando os céus
Two eagles flying to be free

Duas águias voando pra ser livres
Moments of madness will be left behind

Momentos de loucura serão deixados pra trás
The same horizon but in different lands...

O mesmo horizonte mas em terras diferentes...
Fly high, reaching skies
Voe alto, alcançando os céus
Two eagles flying to be free

Duas águias voando pra ser livres
Moments of madness will be left behind

Momentos de loucura serão deixados pra trás
The same horizon but in different lands...

O mesmo horizonte mas em terras diferentes...
 
"Duas águias voando pra ser livres''... Lindo verso. Quer símbolo maior de liberdade que a águia? Ela voa em alturas tão imensas que nos deixa de boca aberta com sua façanha, sua elegância em voo e rapidez de movimentos. Mas acredito que a música vá mais além que falar apenas de liberdade. Diz que devemos sonhar e acreditar nossos sonhos. Que mesmo que algumas coisas não deem certo, temos que continuar tentando. Ainda que o mundo diga o contrário, temos que continuar crendo que as coisas darão certo no fim das contas. Enfim, acho que é isso! Até mais, pessoal!

quarta-feira, 18 de julho de 2012

Projeção e realidade dos fatos



Olá a todos! Mais uma vez falando de relações. Dessa vez a questão é: você gosta de alguém pelo que ele/a realmente é ou de uma projeção que fez dele/a? Você conhece alguém e gosta da pessoa, cria um laço com ela... etc etc etc. Estabelecem um convívio, riem juntos, saem juntos, fazem muita coisa juntos. Mas daí vem um desentendimento. Sempre acontece. E é nessa hora que algumas coisas podem ser colocadas em xeque. Por exemplo, se você é daquelas pessoas que querem que os outros se adequem ao que você acredita como certo ou aos seus padrões sobre isso ou aquilo, então sinto dizer que você não gosta da pessoa em sua plenitude. Isso mesmo, você na verdade gostava de uma projeção que fez da criatura. Esmiuçando a coisa toda, o negócio é o seguinte: quando conhecemos alguém acabamos direta ou indiretamente fazendo uma projeção em cima desse alguém. Com o convívio você avalia as atitudes e a personalidade de cada um. Se o que você vê na realidade for grande ou importante o suficiente pra que a relação perdure a coisa deslancha. Se não vai cada um pro seu canto e pronto. Tipo aquela música da banda Engenheiros do Hawaii que diz 'talvez um dia num desses encontros casuais...' que a gente sempre tem, vejamos essas pessoas. Mas não fujamos do ponto principal. Sempre que se deparar com atitudes que talvez não te agradem tente avaliar questões como 'isso talvez seja natural da pessoa', 'cada um tem seu jeito de ser', 'tentar mudar o jeito dele/a pra se adequar à minha visão de mundo não vai adiantar' e tantas outras. Pode ser que seja mais fácil pra alguns ficar com a projeção que fez da pessoa por ela lhe agradar mais que a realidade dos fatos. O que de repente seja plausível... Mas enfim, mesmo que a realidade não seja lá muito agradável ela é como é e acabou-se! Suas projeções não farão muita diferença com o passar do tempo pois a realidade dos fatos de uma forma ou de outra sempre se imporá mais cedo ou mais tarde. Até mais, pessoal!

terça-feira, 17 de julho de 2012

Homem e mulher não pensam igual

Olá a todos! Há algum tempo descobri na net um vídeo muito engraçado que trata de um assunto sério. OK, a primeira vista vocês podem não achar isso quando se depararem com ele mas basta uma análise mais profunda pra que vocês vejam o óbvio: homens e mulheres nunca, jamais, em tempo nenhum vão pensar da mesmíssima forma em qualquer assunto. Talvez aqui vocês aqui encontrem as respostas a perguntas como 'por que as mulheres são mais emotivas?', 'por que os homens ficam horas parados olhando pro nada?' e por aí vai. Riam muito e tirem suas próprias conclusões! kkkkkkk!



A questão é essa: o funcionamento do cérebro de homens e mulheres é diferente e não há nada que se possa fazer pra mudar isso. Capricho da natureza? Talvez... Por exemplo, as mulheres são melhores com as palavras, num discurso oral, que nós homens. Característica feminina: as mulheres falam mais que nós (e não se trata de machismo). Isso está cientificamente comprovado! Os estudos dizem que elas conseguem convencer melhor as pessoas com seus discursos do que nós. É como se elas tivessem um dicionário no cérebro e fizessem um uso tão bom a ponto de saber o que dizer e como dizer na hora e no tom certos. Mas, calma: agora vou puxar a sardinha pro nosso lado. Os homens aprendem mais rápido qual o melhor caminho, muitas vezes até mais de um, pra se chegar a qualquer lugar. É como se tivéssemos um mapa no cérebro que nos permite saber exatamente onde estamos e para onde vamos. Essa é uma das áreas mais quentes e polêmicas da neurologia cinentífica, empenhada em provar que homem e mulher nunca vão pensar do mesmo jeito. Talvez até por uma questão biológica: homens são mais fortes fisicamente enquanto mulheres são mais delicadas. Enfim, esse post é pra degustado com risos e, como disse no ínicio, deixo que vocês tirem suas próprias conclusões. Até mais, pessoal!

segunda-feira, 16 de julho de 2012

A casa do carpinteiro

Olá a todos! Vocês conhecem a história do velho carpinteiro? Se conhecem, ótimo. Mas se não conhecem, deveriam conhecer. É uma história que diz muito a muitos de nós. Melhor dizendo diz muito a todos nós.



Um velho carpinteiro estava para se aposentar. Ele contou a seu chefe os seus planos de largar o serviço de carpintaria e de construção de casas e viver uma vida mais calma com sua família. Claro que ele sentiria falta do pagamento mensal, mas ele necessitava da aposentadoria.

O dono da empresa sentiu em saber que perderia um de seus melhores empregados e pediu a ele que construísse uma ultima casa como um favor especial. O carpinteiro consentiu, mas com o tempo era fácil ver que seus pensamentos e seu coração não estavam no trabalho. Ele não se empenhou no serviço e se utilizou de mão de obra e matérias primas de qualidade inferior.

Foi uma maneira lamentável de encerrar sua carreira.

Quando o carpinteiro terminou seu trabalho, o construtor veio inspecionar a casa e entregou a chave da porta ao carpinteiro. "Esta é a sua casa", ele disse, "meu presente a você."

Que choque! Que vergonha! Se ele soubesse que estava construindo sua própria casa, teria feito completamente diferente, não teria sido tão relaxado. Agora ele teria de morar numa casa feita de qualquer maneira.


Assim acontece conosco. Nos construímos nossas vidas de maneira distraída, reagindo mais que agindo, desejando colocar menos do que o melhor.

Nos assuntos importantes nos não empenhamos nosso melhor esforço. Então, em choque, nos olhamos para a situação que criamos e vemos que estamos morando na casa que construímos. Se soubéssemos disso, teríamos feito diferente.

Pense em você como o carpinteiro. Pense sobre sua casa. Cada dia você martela um prego novo, coloca uma armação ou levanta uma parede. Construa sabiamente. É a única vida que você construirá. Mesmo que você tenha somente mais um dia de vida, este dia merece ser vivido graciosamente e com dignidade.

A placa na parede está escrito: "A vida é um projeto de faça você mesmo."

Quem poderia dizer isso mais claramente? Sua vida de hoje é o resultado de suas atitudes e escolhas feitas no passado. Sua vida de amanhã será o resultado de suas atitudes e escolhas que fizer hoje.

Compreenderam? A casa foi feita de qualquer maneira e o carpinteiro teria que se virar com ela. Algumas vezes na vida, nós somos o carpinteiro. Construímos nossa "casa" de qualquer jeito e o que acontece? Temos que arcar com as consequências da nossa atitude relapsa. Então o que podemos fazer a respeito? Reavaliar nossas atitudes pra que nos tornemos pessoas melhores e construir nossa casa de maneira vigilante e consistente! Meditem nessa história, por favor. Até mais, pessoal!