sábado, 29 de junho de 2013

Who's gonna drive you home tonight?

Olá a todos! Hoje posto uma muito conhecida. Trata-se de 'Drive' (Conduzir, em português) do grupo The Cars do ano de 1984, do álbum Heartbeat City. O video clipe foi dirigido pelo ator Timothy Hutton e apresenta a supermodelo e atriz tcheca Paulina Porizkova, que mais tarde se tornaria esposa do vocalista Ric Ocasek. Curtam!



Who's gonna tell you when it's too late?
Quem vai te dizer quando é tarde demais?
Who's gonna tell you things aren't so great?
Quem vai te dizer que as coisas não estão tão boas?
You can't go on thinkin' nothing's wrong, but bye
Você não pode continuar pensando que nada está errado, mas adeus
Who's gonna drive you home tonight?
Quem vai te conduzir pra casa essa noite?
Who's gonna pick you up when you fall?
Quem vai te levantar quando você cair?
Who's gonna hang it up when you call?
Quem vai ficar na linha quando você ligar?
Who's gonna pay attention to your dreams?
Quem vai prestar atenção aos seus sonhos?
And who's gonna plug their ears when you scream?
E quem vai tapar os ouvidos deles quando você gritar?
You can't go on thinkin' nothing's wrong, but bye
Você não pode continuar pensando que nada está errado, mas adeus
Who's gonna drive you home tonight?
Quem vai te conduzir pra casa essa noite?
Who's gonna hold you down when you shake?
Quem vai te segurar quando você tremer?
Who's gonna come around when you break?
Quem vai estar por perto quando você quebrar?
You can't go on thinkin' nothing's wrong, but bye
Você não pode continuar pensando que nada está errado, mas adeus
Who's gonna drive you home tonight?
Quem vai te conduzir pra casa essa noite?
Oh, you know you can't go on thinkin' nothing's wrong
Oh, você não pode continuar pensando que nada está errado
Who's gonna drive you home, tonight?
Quem vai te conduzir pra casa essa noite?
Às vezes nos sentimos perdidos e sozinhos sem ter qum preste atenção ou nos guie. São perguntas pertinentes como essa da canção que nos fazem pensar sobre o sentido da vida. Claro que a canção é romântica e fala de relacionamentos, ok. Mas pensem comigo: você com certeza já fez alguma dessas perguntas da letra. E também já pensou que havia algo errado e etc etc etc. Mas você não pode continuar pensando assim. A vida pode ser bela apesar de tudo. Tente ver as coisas de outro ângulo... Tente! Até mais, pessoal!

sábado, 22 de junho de 2013

20 centavos que estão custando caro


Você ainda acha que é por 20 centavos? 


Olá a todos! Como todos sabem e me abstenho de tecer maiores pormenores sobre o assunto, desde semana passada o Brasil vive uma onda de protestos. Ao contrário do que muitos pensam (ou querem nos fazer pensar) não é só pelos 20 centavos do aumento das tarifas de ônibus de SP, RJ e outras capitais. Não, não é! A coisa toda é bem maior. Eles estão mostrando a real face das dificuldades que todos enfrentamos e dos abusos e desmandos que engolimos em seco há tempos. O título da postagem parece irônico mas não é. 'O Brasil acordou', é o grito geral. Vinte centavos poderiam ser apenas vinte centavos se antes deles não tivessem outras coisas como a falta de iniciativa governamental pra resolver problemas básicos como educação e saúde, por exemplo, que realmente funcionem. Isso sem falar das outras prioridades. Claro que não podemos nos dar o luxo de ser ingênuos a ponto de achar que isso é novo, ou que é desde o tempo do Descobrimento. Nada disso!

Desde Roma que o governo tomou a consciência de que era preciso 'domar' o povo de forma inteligente pra conseguir se manter no poder. Alienando o povão divertindo-os com alguns espétaculos do tipo luta de gladiadores, corrida de bigas, animais ferozes e così via. Nessas ocasiões era distribúido pão gratuitamente. Assim os desfavorecidos não se rebelariam contra o governo e nem ficariam sem comer. Assim os marginalizados pelo sistema esqueciam os problemas e ficavam pacificados. Tal e qual ocorre no nosso querido e amado Brasil. Basta ver como muitos se deixaram levar pelos jogos de futebol exibidos pela TV e pareciam felizes com a vitória da Seleção. Parabéns pros nossos jogadores, é claro! Não os estou desmerecendo. Mas é óbvio que existem coisas mais urgentes pra se preocupar. A questão é que mais uma vez estamos nos deixando alienar pela milenar (e que se mostra bem eficaz) política do pão e circo (panem et circensis, em latim).

Acho válido protestar até porque ficar de braços cruzados não vai fazer nem você ou qualquer outra pessoa ou coisa sair do lugar. A mesmice reinará e a monotonia fará as coisas piores do que já podem ser. Só tenho medo (embora não seja essa a palavra correta) de que esses protestos virem modismo. Vai que alguns digam 'tal coisa está errada (na sua concepção), não aceito isso e farei uma manifestação'. Às vezes é bom ser enérgico mas em contrapartida nem sempre é bom botar pra quebrar. Reitero aqui que não são os 20 centavos só pelos 20 centavos.

Domingo Sangrento. São Petersburgo, Rússia.
Em 22 de janeiro (9 de janeiro pelo antigo calendário russo) de 1905, em São Petersburgo (na época capital da Rússia), vários manifestantes pacíficos marcharam para apresentar uma petição ao czar Nicolau II e foram baleados pela Guarda Imperial. A manifestação foi organizada por George Gapon, um padre ortodoxo russo. A marcha foi iniciada sob vento gelado e rajadas de neve. A multidão rumou ao Palácio de Inverno para entregar a petição, a qual deixava claros os problemas e opiniões dos trabalhadores e pedia melhores condições de trabalho, salários justos, redução da jornada de trabalho para 8 horas e condenava as horas extras que os donos das fábricas forçavam os trabalhadores a cumprir. Outras demandas incluíam o fim da Guerra Russo-Japonesa e a introdução do voto a todos que fossem intelectualmente maduros (sufrágio universal). Tropas foram dispersas ao redor do Palácio e em outros lugares. O grão-duque Sérgio Alexandrovich (tio do Czar) ordenou à Guarda que não permitisse que o povo se aproximasse do palácio e dispersasse a multidão. A massa não recuou. Então a guarda disparou contra eles. A manifestação rapidamente se dispersou, foi um massacre e apesar de não se saber quantos haviam sido mortos, sabia-se que 'uma época da história russa havia concluído abruptamente e uma revolução começaria'. Apesar de o Czar não estar presente na ocasião, a população se revoltou contra ele e seu regime e esse ressentimento culminou na Revolução de 1917.

Vocês podem até me perguntar o porquê de citar esse episódio da história russa, mas é perfeitamente explicável. Isso é só pra citar um paralelismo entre esse protesto e os que estão ocorrendo em nosso país. Concordam? Se não, vejamos: os manifestantes de um lado requerendo melhorias e a polícia do outro disparando contra a multidão. Preciso citar mais alguma coisa?

Enfim, pra concluir: sempre tem os baderneiros que se infiltram no meio de protestos pacíficos pra destruir o que veem pela frente. O pior é que os que fazem a coisa da forma correta levam a fama de arruaceiros por causa de meia dúzia de vândalos que fazem e acontecem. Triste... Atos históricos acabam sendo transformados em tragédias seja por parte de vândalos seja por parte de uma polícia despreparada. Corremos o perigo de que tais atos de indignação com o sistema (as manifestações, no caso; repito que elas são válidas) sejam só fogo de palha ou que virem uma moda. Espero que o Brasil tome consciência do seu potencial em todos os sentidos e que a Mãe-Pátria (aqui, o Governo) não seja desnaturada para com seus filhos. Até mais, pessoal!

domingo, 16 de junho de 2013

Empurre a baleia de volta pro mar!

Olá a todos! Hoje tenho mais uma em alemão. Essa é de uma banda de punk rock chamada Die Toten Hosen e chama-se 'Walkampf' (Luta da baleia, em português). A canção (como vocês verão) trata do sonho de um cara tentando salvar uma baleia. A canção até mesmo trata de ecologia de uma certa forma, afinal é difícil fazer uma baleia encalhada voltar a seu habitat. Enfim, a letra não deixa de ser engraçada, hahaha! Apreciem!



Ich bin schweißgebadet aufgewacht - nach einer Horrornacht.
Eu acordei encharcado de suor - depois de uma noite de terror.
So was Blödes hab ich noch nie geträumt, ich habe richtig Panik gehabt.
Nunca tinha sonhado com algo tão idiota, eu certamente entrei em pânico.
Denn es war so: Ich stand am Strand und vor mir lag ein Wal.
Então foi assim: Eu estava na praia e na minha frente estava uma baleia.
Er lebte noch, ich war allein, es war so eine Qual.
Ela ainda vivia, e eu estava sozinho, era mesmo uma tortura.
Ich bin nicht der Stärkste, das Tier war tonnenschwer,
Eu não sou dos mais fortes, e o animal era extremamente pesado.
Und die Wellen haben gerufen: Schieb den Wal zurück ins Meer!
E as ondas gritaram: Empurre a baleia de volta pro mar!
Schieb den Wal, schieb den Wal, schieb den Wal zurück ins Meer!
Empurre a baleia, empurre a baleia, empurre a baleia de volta pro mar!
Also hab ich es noch mal versucht, noch mal mit ganzer Kraft.
Então eu tentei mais uma vez, de novo com toda minha força.
Die Möwen schrien über mir: Wieder nicht geschafft...
As gaivotas gritavam sobre mim: De novo não conseguiu...
Da fuhr ein Greenpeace-Schiff vorbei, ich dachte: Gott sei Dank!
Então um navio do Greenpeace apareceu, eu pensei: Graças a Deus!
Ich hab gebrüllt und wie wild gewunken - und dann sah ich, wie es versank.
Eu gritei e acenei desesperadamente - e então eu vi que o navio afundou.
Schieb den Wal, schieb den Wal, schieb den Wal zurück ins Meer!
Empurre a baleia, empurre a baleia, empurre a baleia de volta pro mar!
Mir kamen schon die Tränen, weil ich so hilflos war.
As lágrimas apareceram, pois eu estava tão desamparado.
Der Wal lag unverändert da, es ging mir tierisch nah.
A baleia continuava imóvel lá, eu já estava ficando nervoso.
Ich hab ihn sogar angefleht: Mach dich bitte nicht so schwer.
Eu pedi até mesmo pra ela: Por favor, não seja tão pesada.
Und die Sonne schrie: Nun mach schon - schieb den Wal zurück ins Meer!
E o sol gritou: Apenas vá logo - empurre a baleia de volta pro mar!
Am nächsten Morgen hatte ich Muskelkater, ich schleppte mich ins Bad.
Na manhã seguinte eu estava com dor nos músculos, e me arrastei pro banheiro.
Ich drehte schnell die Dusche auf, wie gut mir das jetzt tat.
Abri rapidamente o chuveiro, como isso me fez bem.
Da hörte ich meine Freundin, sie schrie von irgendwo her:
Então eu ouvi minha namorada, ela gritou de algum lugar:
"Was tust du unter der Dusche? Schieb den Wal zurück ins Meer!"
"O que você está fazendo embaixo do chuveiro? Empurre a baleia de volta pro mar!"
Schieb den Wal, schieb den Wal, schieb den Wal zurück ins Meer! (3x)
Empurre a baleia, empurre a baleia, empurre a baleia de volta pro mar! (3x)
Schieb den Wal, schieb den Wal, schieb den scheiss Wal zurück ins Meer!
Empurre a baleia, empurre a baleia, empurre a maldita baleia de volta pro mar!
Coitado desse cara! Sofre pra caramba (kkkkk)! E quando o sonho se torna realidade então? É dose... Como havia dito, a letra é engraçada. Não tem muito o que dizer dessa música, apenas que curtam e deem ótimas gargalhadas! Até mais, pessoal!

quinta-feira, 13 de junho de 2013

Ah, l'amour...



Olá a todos! Ontem foi Dia dos Namorados e hoje é dia de Santo Antônio, tido como casamenteiro. Já que estamos nesse clima de amor posto um texto que vi há algum tempo. Ao ver o vídeo de uma canção japonesa (bela canção por sinal, um dia posto) encontrei essa pérola enquanto tocavam os acordes finais. Resolvi compartilhar com vocês por estarmos imersos nesse clima romântico.

Love is so very special, yet can make you feel so lost. It can arrive just like the springtime and melt away like morning frost. You must find ways to nurture, always grow your love with care. Never ever take for granted the love that you both share. Mistakes are bound to happen, you may hurt each other’s heart. Yet don’t give up to easily, it will tear your love apart. Love resembles a bright flame that lights a dark starry night. Never ever let this flame burn down, rekindle with all your might. Take a moment every day, look deep into each other’s eyes. Never hesitate to show affection, small gestures will keep a love alive. Talk openly about your feelings, take time to show that you care. Treasure each and every moment because to find true love is rare...

O amor é muito especial, ainda que possa fazer você se sentir tão perdido. Pode chegar simplesmente como o tempo de primavera e se dissolver como a geada da manhã. Você deve encontrar meios de nutrir, sempre aumentar seu amor com carinho. Nunca, jamais tome por garantido o amor que vocês compartilham. Erros são certos de acontecer, vocês podem machucar o coração um do outro. Apesar disso não desista tão facilmente, isso destruirá seu amor. O amor parece uma chama brilhante que ilumina uma escura noite estrelada. Nunca, jamais deixe essa chama se apagar, reanime-a com todo o seu poder. Tome um momento todo dia, olhem nos olhos um do outro. Nunca hesite em mostrar afeição, pequenos gestos manterão um amor vivo. Fale abertamente sobre seus sentimentos, tome tempo pra mostrar que você se importa. Valorize cada e todo momento porque encontrar amor verdadeiro é raro...

Ninguém disse que amar seria fácil. Tantos e mais tantos e mais tantos foram os versos e as prosas feitos em honra ao mais nobre dos sentimentos... Mas acho que esse vocês ainda não conheciam! Não sei de quem é, mas quem quiser me creditar a autoria provisória desse achado... kkkkkk! Espero que curtam! Até mais, pessoal!

quarta-feira, 12 de junho de 2013

Dia dos Namorados

Olá a todos! Uma das datas mais pegajosas do ano chegou! Ah, l'amour... l'amour c'est essentiel! Uma curiosidade: sabia que em outros países o Dia dos Namorados se comemora em 14/02? Por lá ele é chamado de Valentine's Day. Bem, ouviremos hoje a canção do argentino radicado irlandês Chris de Burgh, 'So Beautiful' (Tão Bonita, em português). Espero que gostem!



I'm lying here tonight thinking of the days we've had
Estou deitado aqui essa noite pensando nos dias que tivemos
Wondering if the world would be so beautiful
Imaginando se o mundo seria tão bonito
If I had not looked into your eyes
Se eu não tivesse olhado em seus olhos
How did you know that I've been waiting?
Como você soube que eu estava esperando?
Never knew the world would be so beautiful at all
Nunca soube que o mundo seria tão bonito em tudo
I'm spending all the days
Estou passando todos os meus dias
Dreaming of the nights we've had
Sonhando com as noites que tivemos
I never knew that love would be a miracle
Eu nunca soube que o amor seria um milagre
When I think of all the ones before
Quando eu penso em todos antes
But now that I've found you, I am flying
Mas agora que te encontrei, estou voando
I never knew that love would be so beautiful to me
Eu nunca soube que o amor seria tão bonito pra mim
And then we danced to the rhythm that is burning like a flame
E então dançávamos ao ritmo que está queimando como uma chama
And when you touch me I can hardly move
E quando você me toca eu mal posso me mover
You take my breath away
Você tira meu fôlego
You give me all that I want to feel when we become as one
Você me dá tudo que eu quero sentir quando nos tornamos um só
And then you take me to the heaven of your heart
E então você me leva ao paraíso do seu coração
Did nobody ever tell you "You're the best thing that has ever been"?
Ninguém nunca te disse "Você é a melhor coisa que já existiu"?
You are so beautiful
Você é tão bonita
So beautiful
Tão bonita
I'm standing here tonight thinking of the times we'll have
Eu continuo aqui essa noite pensando nos momentos que teremos
I never knew that you would be so beautiful
Eu nunca soube que você seria tão bonita
From the day you came into my life
Desde o dia que você entrou na minha vida
I just want to say, you make me happy
Eu só quero te dizer que você me faz feliz
Never knew that you would be so beautiful to me
Nunca soube que você seria tão bonita pra mim
I never knew that you would be so beautiful to me
Eu nunca soube que você seria tão bonita pra mim
So beautiful to me (3x)
Tão bonita pra mim (3x)
To me
Pra mim
I'm lying here tonight
Estou deitado aqui essa noite
I'm dreaming here tonight
Estou sonhando aqui essa noite
I dance with you tonight
Eu danço com você essa noite
So beautiful
Tão bonita
Hoje é o dia em que mais do que nunca todos os apelidos criativos dos apaixonados fica mais evidente: momô, chuchu, lindinha, docinho, benzinho, bebê, neném... etc etc etc. Dia também do comércio de presentes e comércio aquecido. Ainda bem que o que importa mesmo é a pessoa demonstrar o quanto ama! Ah, l'amour... l'amour c'est essentiel! Até mais, pessoal!

quinta-feira, 6 de junho de 2013

Lista: as 5 maiores febres da web

Olá a todos! Já faz um certo tempo que publiquei uma lista aqui, lembram? Hoje publicarei mais uma: as maiores febres que já se viram na web. Claro que tenho consciência que alguns vão discordar de um ou outro item, mas tudo bem.



5 - HOJE É DIA DE ROCK, BEBÊ!



Pra quem não se lembra: a atriz Christiane Torloni deu uma entrevista ao canal Multishow durante o Rock in Rio de 2011. Nota-se que sua voz estava um tanto quanto estranha, mas sua assessoria de imprensa negou terminantemente que ela estivesse bêbada. Enfim, no meio da entrevista ela soltou essa pérola que caiu na boca do povo durante semanas.

4 - VANUSA CANTANDO O HINO NACIONAL



Durante evento na Assembleia Legislativa de São Paulo a cantora Vanusa foi cantar nosso querido-amado-adorado-idolatrado-salvesalve hino (que convenhamos parece escrito em outra língua). Até aí tudo ótimo. Se não fosse o fato de no meio da apresentação a loira ter trocado alhos por bugalhos na letra e feito uma 'releitura' da melodia. E o pior: ninguém se deu ao trabalho de desligar os benditos microfones e a deixaram pagar esse polêmico King-Kong. A cantora disse que o incidente foi provocado por um efeito colateral de um remédio para labirintite que havia tomado antes de cantar.

3 - A BANDA MAIS BONITA DA CIDADE

♫Meu amor, essa é a última oração pra salvar seu coração...♫



Com uma letra simples e grudenta, o vídeo foi visto por milhões e se tornou sensação no mesmo dia em que foi postado. Mostra um grupo de amigos numa casa, todos felizes e de bem com a vida. Seria perfeito se a vida fosse assim também... Mas enfim, as coisas são como são. Filosofia profunda essa canção! Ótima pra relaxar e cultuar valores elevados como amor e amizade.

2 - MENOS LUÍZA, QUE ESTÁ NO CANADÁ



Um colunista social paraibano chamado Geraldo Rabello foi convidado pra fazer um comercial de um prédio de apartamentos. No vídeo ele diz que convidou toda a família pra visitar o empreendimento menos (obviamente) a Luíza, que estava no país bilíngue fazendo intercâmbio. Bastou a propaganda ser veiculada pra que a frase ganhasse as redes sociais e virasse meme e piada por meses a fio.

1 - PARA NOSSA ALEGRIA

♫Nos galhos secos de uma árvore qualquer...♫


Clássico! Top! Todos certamente se lembram do vídeo onde os irmãos Jefferson e Suellen e sua mãe Mara estão no sofá da sala e a garota canta a canção gospel (qualquer semelhança com a sonoridade do árabe é mera coincidência). Enfim, lá pelas tantas, o rapaz grita 'para noooooooossa alegriaaaaaaaa!', o que provoca o espanto da mãe e a gargalhada histérica da irmã. Hoje os dois formaram uma dupla cujo nome é a frase que os tornou célebres.


Os que já eram conhecidos ficaram mais conhecidos ainda e os que eram ilustres desconhecidos antes da veiculação de suas performances foram catapultados ao sucesso do dia pra noite. As redes sociais são uma arma pra quem quer ficar famoso hoje em dia. Não digo que foi o caso desse ou daquele mas o fato é que querendo ou não esse pessoal fez um sucesso mais que estrondoso na web. Espero que se divirtam relembrando esses sucessos webmidiáticos! Até mais, pessoal!

sábado, 1 de junho de 2013

Crying in the rain

Olá a todos! Depois de um tempo sumido por razões alheias à minha vontade venho a público de novo e hoje venho com uma clássica! Essa é dos noruegueses do A-Ha e se chama 'Crying in the rain' (Chorando na chuva, em português) do ano de 1990 e fez parte do álbum East of the Sun, West of the Moon. Apreciem essa joia sem nenhuma moderação!!!




I'll never let you see
Eu nunca te deixarei ver
The way my broken heart is hurting me

O modo como meu coração partido está me machucando
I've got my pride and I know how to hide

Eu tenho meu orgulho e saberei cmo esconder
All my sorrow and pain

Toda a minha tristeza e dor
I'll do my crying in the rain

Eu chorarei na chuva
If I wait for stormy skies
Se espero pelos céus tempestuosos
You won't know the rain from the tears in my eyes

Você não distinguirá a chuva das lágrimas nos meus olhos
You'll never know that I still love you so

Você nunca saberá que eu ainda te amo tanto
Only heartaches remain

Apenas mágas lembram
I'll do my crying in the rain

Eu chorarei na chuva
Raindrops falling from heaven
Gotas de chuva caindo do céu
Could never take away my misery

Nunca poderiam levar embora minha tristeza
Since we're not together

Desde que não estamos juntos
I pray for stormy weather

Eu rezo aos tempos tempestuosos
To hide these tears I hope you'll never see

Pra esconder essa lágrimas que espero quer você nunca veja
Someday, when my crying is done
Algum dia, quando meu pranto acabar
I'm gonna wear a smile and walk in the sun

Eu vou vestir um sorriso e caminhar ao sol
I may be a fool but 'till then

Eu posso ser um tolo mas até então
Darling, you'll never see me complain

Querida, você nunca me verá reclamar
I'll do my crying in the rain

Eu chorarei na chuva
Since we're not together
Desde que não estamos juntos
I pray for stormy weather

Eu rezo aos tempos tempestuosos
To hide these tears I hope you'll never see

Pra esconder essas lágrimas que espero que você nunca veja
Someday, when my crying is done
Algum dia, quando meu pranto acabar
I'm gonna wear a smile and walk in the sun

Eu vou vestir um sorriso e caminhar ao sol
I may be a fool but till then

Eu posso ser um tolo mas até então
Darling, you never see me complain

Querida, você nunca me verá reclamar
I'll do my crying in the rain... (3x)

Eu chorarei na chuva... (3x)

Aqui vemos o fim conturbado de uma relação onde o eu-lírico ainda sofre pela amada, no entanto não quer deixar ela saber que sua ausência ainda o achuca e faz chorar. Ele vê na chuva uma aliada pra esconder suas lágrimas e reza que os céus o ajudem a acabar com sua tristeza. Quem já teve o coração partido pelo fim triste e/ou abrupto de uma relação sabe do que estou falando. Porém essa canção está longe de ser "a cara da fossa". Até porque não se pode ulgar um livro pela capa. Então saboreiem essa canção até não mais poder. Até mais, pessoal!