quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Notte Di Febbraio

Olá a todos! Lembram-se que postei uma música do italiano Nek (Filippo Neviani) logo no começo do mês? Pois é, hoje tem outra dele: 'Notte di Febbraio' (Noite De Fevereiro, em português).






Stai con me, è presto e poi che fretta c'è
Está comigo, é cedo e depois que pressa há
Anche se fuori dall'auto già piove da un'ora

Mesmo se fora do carro já chove a uma hora
E sale piano la voglia di una casa, una candela
E sobe suave a vontade de uma casa, uma vela
Da accendere poi spegnere.

Pra acender e depois apagar.
Come un'illusione dopo fiumi di rancore
Como uma ilusão depois de rios de rancor
Tu sei dentro quella vita che vorrei.

Você está dentro daquela vida que eu queria.
Splendida visione in un deserto di dolore

Esplêndida visão em um deserto de dor
Ho già i brividi se penso che ci sei.

Tenho já arrepios se penso que você está.
Scaldami ed io poi farò lo stesso,
Me esquente e depois eu farei o mesmo,
Prendimi io sono indifeso adesso.

Me pegue eu sou indefeso agora.
E parlami di te: la vita che sognavi

E me fala de você: a vida que sonhava
Era questa, insieme a me, oppure no?

Era essa, junto a mim, ou talvez não?
Non dirmelo.
Não me diga.
E come un'illusione dopo fiumi di rancore
E como uma ilusão depois de rios de rancor
Tu sei dentro quella vita che vorrei.

Você está dentro daquela vida que eu queria.
Splendida visione in un deserto di dolore

Esplêndida visão em um deserto de dor
Ho già i brividi se penso che ci sei.

Tenho já arrepios se penso que você está.
Parlarti ancora mentre il mondo affiora,

Te falar ainda enquanto o mundo aflora,
Dirti che non sei sola e lo sai.

Te dizer que não está sozinha e o sabe.
La tua pelle ora, tutto il resto vola…
A tua pele agora, todo o resto voa...
E nel niente solo noi…
E no nada apenas nós...
Lontana una luce dà poesia: non andar via.

Distante uma luz dá poesia: não vá embora.
Come un'illusione dopo fiumi di rancore
Como uma ilusão depois de rios de rancor
Tu sei dentro quella vita che vorrei.

Você está dentro daquela vida que eu queria.
Splendida visione in un deserto di dolore

Esplêndida visão em um deserto de dor
Ho già i brividi se penso che ci sei.

Tenho já arrepios se penso que você está.
Parlarti ancora mentre il mondo affiora,

Te falar ainda enquanto o mundo aflora,
Dirti che non sei sola e lo sai.

Te dizer que não está sozinha e o sabe.
La tua pelle ora, tutto il resto vola…

A tua pele agora, todo o resto voa...


Essa eu queria tão-somente compartilhar com todos. Uma música que, quem sabe, pode até vir a embalar a paixão de alguém, né? Até mais, pessoal!

terça-feira, 28 de fevereiro de 2012

If That's What It Takes

Olá a todos! Hoje posto Celine Dion (pela segunda vez). Essa é a versão em inglês de 'Pour que tu m'aimes encore', que postei anteriormente nas vozes do Il Divo, e chama-se 'If That's What It Takes (Farei o que for preciso, em português).





You're the bravest of hearts, you're the strongest of souls
Você é o mais valente dos corações, você é a mais forte das almas
You're my light in the dark, you're the place I call home

Você é minha luz no escuro, você é o lugar que eu chamo de casa
You can say it's all right, but I know that you're breaking upinside

Você pode dizer que está tudo bem, mas eu sei que você está desmoronando por dentro
I see it in your eyes

Eu vejo isso em seus olhos
Even you face the night afraid and alone

Você até encara a noite amedrontada e sozinha
That's why I'll be there

É por isso que eu estarei lá
When the storm rises up, when the shadows descend

Quando a tempestade surgir, quando as sombras descerem
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end

Cada batida do meu coração, cada dia sem fim
Ev'ry second I live, that's the promise I make

Cada segundo que eu viver, essa é a promessa que eu faço
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes

Baby, isso é o que eu darei, farei o que for preciso  
If that's what it takes

Farei o que for preciso
You can sleep in my arms, you don't have to explain
Você pode dormir em meus braços, você não tem que explicar
When your heart's crying out, baby, whisper my name

Quando seu coração está gritando, baby, sussurre meu nome
'Cause I've reached out for you when the thunder is crashing upabove

Porque eu busco por você quando o trovão está estalando lá em cima
You've given me your love

Você me deu seu amor
When you smile like the sun that shines through the pain

Quando sorriu como o sol que brilha através da dor
That's why I'll be there

É por isso que eu estarei lá
When the storm rises up, when the shadows descend
Quando a tempestade surgir, quando as sombras descerem
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end

Cada batida do meu coração, cada dia sem fim
I will stand like a rock, I will bend till I break

Eu permanecerei como uma rocha, eu me curvarei até quebrar
Till there's no more to give, if that's what it takes

Até que não exista mais nada pra dar, farei o que for preciso
I will risk everything, I will fight, I will bleed

Eu arriscarei tudo, eu lutarei, eu sangrarei
I will lay down my life, if that's what you need

Eu sacrificarei minha vida, se é isso o que você precisa
Ev'ry second I live, that's the promise I make
Cada segundo que eu viver, é a promessa que eu faço
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes

Baby, isso é o que eu darei, farei o que for preciso 
Through the wind and the rain, through the smoke and the fire
Através do vento e da chuva, através da fumaça e do fogo
When the fear rises up, when the wave's ever higher

Quando o medo surgir, quando a onda já estiver mais alta
I will lay down my heart, my body, my soul

Eu sacrificarei meu coração, meu corpo, minha alma
I will hold on all night and never let go

Eu aguentarei a noite toda e nunca desistirei
Ev'ry second I live, that's the promise I make

Cada segundo que eu viver, essa é a promessa que eu faço
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes

Baby, isso é o que eu darei, farei o que for preciso
If that's what it takes
Farei o que for preciso
Every day

A cada dia
If that's what it takes

Farei o que for preciso
Every day

A cada dia


Você se sente sozinho/a? Compreensível. Mas se sentir assim o tempo inteiro não resolve muita coisa. Aliás, nada resolve. Lembre que sempre existe quem se importa e cuida de você, mesmo que você não veja, preceba ou mesmo nem saiba disso. Observe essas palavras: você é o mais valente dos corações, você é a mais forte de todas as almas. Acredite nisso! Internalize isso e você irá longe! Até mais, pessoal!

sábado, 25 de fevereiro de 2012

Strada Facendo

Olá a todos! Sem perder o hábito, posto mais uma música (vira esse disco, criatura!). Sem querer transformar esse blog num especialista em música, mas enfim... isso é o de menos. Essa é dela, a diva da música italiana Laura Pausini e chama-se 'Strada Facendo' (Ao longo do caminho, em português).




Io ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
Eu e os meus olhos escuros nos tornamos grandes juntos
Con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è

Com a alma ansiosa a perguntar por um lugar que não existe
Tra mille mattini freschi di biciclette
Entre mil manhãs frescas de bicicletas
E mille e piu' tramonti dietro i fili del tram
E mais de mil pores-do-sol detrás das linhas do bonde
Ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me
E uma fome de sorrisos e braços à minha volta
Io ed i cassetti di ricordi e d'indirizzi che ho perduto
Eu e as gavetas de lembranças e de endereços que perdi
Ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
Tenho visto caras e vozes de quem amei antes ou depois irem embora
E ho respirato un mare sconosciuto
E tenho respirado um mar desconhecido
Nelle ore larghe e vuote di un' estate di città
Nas horas largas e vazias de um verão da cidade
Accanto alla mia ombra lunga di malinconia
Junto da minha sombra nua de melancolia
Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Eu e as minhas tantas noites fechadas como se fecha um guarda-chuva
Col viso sopra il dito a leggere i dolori ed i miei guai
Com o rosto sobre o peito a ler as dores e as minhas dificuldades
Ho camminato per le vie che curvano seguendo il vento e dentro un senso d'inutilità
Caminhei pelas ruas que curvam seguindo o vento e por dentro um senso de inutilidade
E fragile e violento mi son detto tu vedrai
E frágil e violento eu me disse que você verá
Vedrai, vedrai
Verá, verá
Strada facendo vedrai che non sei più da sola
Ao longo do caminho verá que não está mais sozinha
Strada facendo troverai un gancio in mezzo al cielo
Ao longo do caminho encontrará um gancho no meio do céu
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
E sentirá a estrada fazer bater o teu coração
Vedrai più amore
Verá mais amor
Vedrai
Verá
Io troppo piccolo fra tutta questa gente che c'è al mondo
Eu muito pequeno entre todas essas pessoas que existem no mundo
Io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
Eu que tenho sonhado sobre um trem que nunca partiu
E ho corso in mezzo a prati bianchi di luna per strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
E corri em meio aos prados brancos da lua pra arrancar ainda um dia à minha ingenuidade
E giovane e invecchiato mi son detto tu vedrai
E jovem e envelhecido eu me disse que você verá
Vedrai, vedrai
Verá, verá
Strada facendo vedrai che non sei piu' da sola
Ao longo do caminho verá que não está mais sozinha
Strada facendo troverai anche tu un gancio in mezzo al cielo
Ao longo do caminho encontrará você também um gancho no meio do céu
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
E sentirá a estrada fazer bater o teu coração
Vedrai più amore
Verá mais amor
Vedrai
Verá
E una canzone neanche questa potrà mai cambiar la vita
E mesmo uma canção como essa nunca poderá mudar a vida
Ma che cos'è che ci fa andare avanti e dire che non è finita
Mas o que é que nos faz andar em frente e dizer que não terminou 
Cos'è che ci spezza il cuore fra canzoni e amore
O que é que nos quebra o coração entre canções e amor
Che ci fa cantare e amare sempre più
Que nos faz cantar e amar sempre mais
Perché domani sia migliore
Porque o amanhã será melhor
Perché domani tu strada faciendo vedrai
Porque amanhã você verá ao longo do caminho
Perché domani sia migliore
Porque o amanhã será melhor
Perché domani tu strada facendo vedrai
Porque amanhã você verá ao longo do caminho
Perché domani sia migliore
Porque o amanhã será melhor
Perché domani strada facendo vedrai
Porque amanhã ao longo do caminho verá
Non sei più da sola
Não está mais sozinha
Strada facendo vedrai
Ao longo do caminho verá
Essa música é cheia de auto-estima, não? Já postei há algum tempo a sua versão em espanhol e agora ponho a versão original em italiano. Perceberam alguma diferença na mensagem? Ao longo do caminho você verá que não está mais sozinha/o. Particularmente, quase nada. Mas isso é com cada um. Até mais, pessoal!

quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012

Sobre a vida...

Olá a todos! Pesquisando na net (convenhamos que quase ninguém se aventura além dos primeiros trinta resultados do Google) descobri esse texto do 'Bardo de Stratford-upon-avon', o dramaturgo inglês William Shakespeare (1564-1616). Muito bonito e interessante, faz as pessoas refletirem. Reflitam vocês também!


"Depois de algum tempo você aprende a diferença, a sutil diferença, entre dar a mão e acorrentar uma alma. E você aprende que amar não significa apoiar-se, e que companhia nem sempre significa segurança. E começa a aprender que beijos não são contratos e presentes, não são promessas. E comeca a aceitar suas derrotas com a cabeça erguida e olhos adiante, com a graça de um adulto e não com a tristeza de uma criança.

E aprende a construir todas as suas estradas no hoje, porque o terreno do amanhã é incerto demais para os planos, e o futuro tem o costume de cair em meio ao vão.

Depois de um tempo você aprende que o sol queima se ficar exposto por muito tempo. E aprende que não importa o quanto você se importe, algumas pessoas simplesmente não se importam... E aceita que não importa quao boa seja uma pessoa, ela vai feri-lo de vez em quando e você precisa perdoá-la por isso. Aprende que falar pode aliviar dores emocionais.

Descobre que leva-se anos para construir confiança e apenas segundos para destruí-la, e que você pode fazer coisas em um instante, das quais se arrependerá pelo resto da vida.

Aprende que verdadeiras amizades continuam a crescer mesmo a longas distâncias. E o que importa não é o que você tem na vida, mas quem você tem da vida. E que bons amigos são a família que nos permitiram escolher.

Aprende que não temos que mudar de amigos se compreendemos que os amigos mudam, percebe que seu melhor amigo e você podem fazer qualquer coisa, ou nada, e terem bons momentos juntos. Descobre que as pessoas com quem você mais se importa na vida são tomadas de você muito depressa - por isso, sempre devemos deixar as pessoas que amamos com palavras amorosas, pode ser a ultima vez que as vejamos.

Aprende que as circunstâncias e os ambientes tem influência sobre nós, mas nós somos responsáveis por nós mesmos. Começa a aprender que não se deve comparar com os outros, mas com o melhor que pode ser. Descobre que se leva muito tempo para se tornar a pessoa que quer ser, e que o tempo é curto.

Aprende que não importa onde já chegou, mas onde está indo, mas se você não sabe para onde está indo, qualquer lugar serve.

Aprende que, ou você controla seus atos ou eles o controlarão, e que ser flexível não significa ser fraco ou não ter personalidade, pois não importa quão delicada e frágil seja uma situação, sempre existem dois lados.

Aprende que heróis são pessoas que fizeram o que era necessário fazer, enfrentando as conseqüências.

Aprende que paciência requer muita prática. Descobre que algumas vezes, a pessoa que você espera que o chute quando você cai, é uma das poucas que o ajudam a levantar-se.

Aprende que maturidade tem mais a ver com os tipos de experiência que se teve e o que você aprendeu com elas, do que com quantos aniversários você celebrou.

Aprende que há mais dos seus pais em você do que você supunha.

Aprende que nunca se deve dizer a uma criança que sonhos são bobagens, poucas coisas são tão humilhantes e seria uma tragédia se ela acreditasse nisso.

Aprende que quando está com raiva tem o direito de estar com raiva, mas isso não te dá o direito de ser cruel. Descobre que só porque alguém não o ama do jeito que você quer que ame, não significa que esse alguém não o ama com tudo o que pode, pois existem pessoas que nos amam, mas simplesmente não sabem como demonstrar ou viver isso.

Aprende que nem sempre é suficiente ser perdoado por alguém, algumas vezes você tem que aprender a perdoar-se a si mesmo.
Aprende que com a mesma severidade com que julga, você será em algum momento condenado.

Aprende que não importa em quantos pedaços seu coração foi partido, o mundo não pára para que você o conserte.

Aprende que o tempo não é algo que possa voltar para trás. Portanto, plante seu jardim e decore sua alma, ao invés de esperar que alguém lhe traga flores.

E você aprende que realmente pode suportar... que realmente é forte, e que pode ir muito mais longe depois de pensar que não se pode mais. E que realmente a vida tem valor e que você tem valor diante da vida!"

Como esse texto fala por si só, acredito não ter que extrair além do que já está exposto. Sugiro que leiam e releiam esse texto para melhor digerí-lo. Até mais, pessoal!

quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012

Sinto falta

Olá a todos! Depois de um breve (nem tanto assim) período de hiato, postando apenas traduções (mesmo elas me dizendo algo e acredito que dizendo algo também a vocês) e etc e tal, hoje postarei um texto de minha autoria. Um poema, pra ser mais exato. Nem sei se vou fazer isso direito mas vou tentar costurar as frases soltas que me aparecem na cabeça fazendo algo que se torne interessante. Espero que gostem. Apreciem!

SINTO FALTA

Sinto falta de tanta coisa... por exemplo, eu
Sinto falta de conversas intermináveis.
Sinto falta de ligações e mensagens.
Sinto falta de muitas das coisas que eu fazia antes e que agora ficaram no esquecimento.
Ou talvez o vento as tenha levado pra longe,
pra um lugar onde estão guardadinhas, intactas,
e não podem ser encontradas a não ser num ou noutro momento de distração.
Sinto falta das músicas ouvidas nas épocas mais felizes e inocentes da minha vida.
Sinto falta de melodias dançantes e de calmarias inquietantes.
Sinto falta do coração oxigenando pulsações apaixonadas.
Sinto falta de risadas escandalosas e frases sem significado.
Sinto falta de rir e chorar sem motivo (pra quê motivo, né?).
Sinto falta de sentimentos intensos. de absurdos sem nexo.
Sinto falta de paredes nuas e de verdades cruas.
Sinto falta do azul e do vermelho, do amarelo e do verde, do preto e do cinzento.
E por quê não dizer que também do branco?
Sinto falta de sons ao longe e de sensações inexplicáveis ao perto.
Sinto falta das estórias das fábulas e suas lições de moral.
Sinto falta dos interrogatórios com perguntas repetitivas, do nada com coisa nenhuma,
do trivial e do sofisticado, do conciso e do prolixo, das carroças e das caravanas.
Sinto falta dos cabelos azuis, dos topetes vermelhos.
Sinto falta da sensibildade perdida, da palavra adormecida no fundo do baú das memórias.
Sinto falta dos beijos sufocantes e dos abraços cheios de braços,
das carícias inocentemente ousadas e ousadamente inocentes,
dos corpos unidos e amantes ao som único e exclusivo que tem o amor entre duas pessoas. 
Sinto falta da mostarda e do catchup, da maionese e da vinagrete.
da torta dançosa da Mamãe Gansa, do chiclete que insiste em grudar no céu da boca,
do chocolate e da pimenta, do morango e da laranja.
Sinto falta dos espelhos e das imagens contemplativas que ele expõe.
Sinto falta das estátuas pensativas e dos sustos decorridos das loucas idéias,
dos acontecimentos oníricos, aqueles que só existem no mundo dos sonhos.
Sinto falta das aventuras não vividas e dos personagen não conhecidos,
das coisas que aconteceram e das que deixaram de acontecer,
do sol da meia-noite e do luar em plena luz do dia.
Sinto falta dos beija-flores com suas asas velozes, do ronronar e do arrulhar.
Sinto falta do tudo e do nada, do ''isso'' e do ''aquilo'', das abelhas e das vespas.
Sinto falta dos camelos e dos coelhos, dos latidos e dos miados.
Sinto falta das preciosidades emolduradas, das molduras antigas dos quadros da existência.
Sinto falta das traduções próprias e das curiosidades descobertas ao acaso,
das viagens sem destino prévio, das fortalezas históricas com suas histórias fantasiosas.
Sinto falta de divagar sobre coisas interessantes
e também sobre coisas nem tão interessantes assim.
Sinto falta de danças primitivas, de balançar o esqueleto selvagem e malucamente.
Sinto falta das viagens a lugares exóticos e inexplorados.
Sinto falta do que só eu e ninguém mais sente falta.
Resumidamente, acredito que...
Sinto falta de sentir falta!!!

Bem, pessoal... acho que isso é tudo por hoje. É bom poder dividir um pouco dos meus exageros com vocês. É uma terapia! Acredito que o será também pra vocês. Até mais, pessoal!

sábado, 18 de fevereiro de 2012

Take my heart back

Olá a todos! Já assistiram o filme 'Antes que termine o dia'? Se já, devem ter gostado. Se não, quem assistu recomenda. Conta a história de Ian e Samantha, um casal que termina o namoro por 'incompatibilidade de temperamentos', por assim dizer. Ela morre logo depois num acidente de carro e ele percebe que acordou no dia anterior, podendo refazer tudo. Segue aqui a letra de 'Take my heart back' (Pegar meu coração de volta, em português).






It'll be alright
Tudo ficará bem
You said
Você disse
Tomorrow
Amanhã 
Don't you cry 
Não chore
Don't you shed a tear 
Não derrame uma lágrima
When you wake up I will still be here 
Quando você acordar eu ainda estarei aqui 
When you wake up we'll battle all your fears 
Quando você acordar nós lutaremos contra todos os seus medos 
And now I'll... 
E agora eu vou... 
Take my heart back 
Pegar meu coração de volta
Leave your pictures on the floor 
Deixar suas fotos pelo chão 
Steal back my memories 
Roubar de volta minhas lembranças
I can't take it anymore 
Eu não aguento mais isso
I've cried my eyes out 
Eu sequei minhas lágrimas
Oh, and now I face the years 
Oh, e agora eu encaro os anos
The way you loved me vanished all the tears 
O jeito que você me amou dissipou todas as lágrimas 
Just a little more time was all we needed 
Só um pouco de tempo era tudo que precisávamos
Just a little time for me to see 
Só um pouco de tempo pra eu ver
Oh, the light that life can give you 
Oh, a luz que a vida pode te dar
Oh, how we get such a free 
Oh, como nós podemos nos libertar
So now I'll... 
Então agora eu vou 
Take my heart back 
Pegar meu coração de volta 
Leave your pictures on the floor 
Deixar suas fotos pelo chão
Steal back my memories 
Roubar de volta minhas lembranças
I can't take it anymore 
Eu não aguento mais isso
I've cried my eyes out 
Eu sequei minhas lágrimas
Oh, and now I face the years 
Oh, e agora eu encaro os anos
The way you loved me vanished all the tears 
O jeito que você me amou dissipou todas as lágrimas


Um dos comentários que li no Youtube sobre essa música dizia que a moça teve um filho com o ex-noivo. O menino morreu pouco depois de nascer. Os dois romperam por dois meses. Eles só brigavam e se culpavam pelo que aconteceu. Um dia, ele também morreu (num acidente de carro, como a moça do filme). E ela se arrepende de não ter dito a ele que ainda o amava. Você também vai esperar que uma tragédia aconteça pra dizer à pessoa amada o que você sente por ela? Talvez você não tenha a chance de acordar no dia anterior pra refazer tudo... Até mais, pessoal!

sexta-feira, 17 de fevereiro de 2012

No Primeiro Olhar

Olá a todos! Hoje posto mais uma vez mais uma música dela, a diva italiana Laura Pausini. A bola da vez chama-se 'Nel Primo Sguardo' (No Primeiro Olhar, em português). A canção fala essencialmente sobre confiança e conta com a participação de Silvia Pausini, irmã de Laura. Apreciem e depois explico mais.





Come quando mi atormento in macchina con te
Como quando eu adormeço no carro com você
Perché so che tu sai stare sveglia

Porque sei que você sabe ficar acordada 
Cosí non chiudo i miei cassetti quando vado via

Assim não fecho as minhas gavetas quando vou embora
Perchè so che tu non li aprirai

Porque sei que você não as abrirá
Da subito mi fiderò
Imediatamente confiarei
È semplice è chiaro già

É simples e é claro já
Nel primo sguardo c'è una verità

No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo sento se varrà la pena

Desde o primeiro olhar sinto se valerá à pena
Subito se merità
Logo se merece
Non voglio più nascondermi

Não quero mais me esconder
Nel primo sguardo c'è una verità

No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo so che lo farò

Desde o primeiro olhar sei que o farei
Mi fiderò

Confiarei
Come quando io mi lancio e voglio che sia tu
Como quando eu me lanço e quero que seja você
A preparare il mio paracadute

A preparar o meu paraquedas
Senza pose e senza trucco mi presento a te

Sem truque e sem truque me apresento a você
Perchè so che non giudicherai
Porque sei que não me julgará
Da subito mi fiderò
Imediatamente confiarei
È semplice è chiaro già

É simples e é claro já
Nel primo sguardo c'è una verità

No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo sento se varrà la pena

Desde o primeiro olhar sinto se valerá à pena
Subito se merità
Logo se merece
Non voglio più difendermi

Não quero mais me defender
Nel primo sguardo c'è una verità

No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo so che lo farò

Desde o primeiro olhar sei que o farei
Mi fiderò subito

Confiarei logo
So scegliere per me e amare quel che ho
Sei escolher por mim e amar aquilo que eu tenho
Capire se c'è un rischio tanto poi io rischierò

Entender se há um risco tanto depois me arriscarei
Lo sai sono così

Você sabe que sou assim
L'istinto mio è così, da subito
Meu instinto é assim, imediatamente
Nel primo sguardo c'è una verità
No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo sento se varrà la pena

Desde o primeiro olhar sinto se valerá à pena
Subito è semplice
Logo é simples
Aspetto un pò ma lo so già

Espero um pouco mas eu já sei
Nel primo sguardo c'è una verità

No primeiro olhar existe uma verdade
Dal primo sguardo so che lo farò

Desde o primeiro olhar sei que o farei
Mi fiderò, da subito

Confiarei, imediatamente
Da subito
Imediatamente


A canção possui versões em português e francês, além do castelhano, e a versão em italiano conta com vocais, como já havia dito, de Silvia Pausini, irmã de Laura, sendo que foi composta para a própria Silvia. Laura mostrou a canção à sua irmã, e pediu para que ela a escutasse muito bem, pois, não possuia uma confiança muito grande em outra pessoa, senão Silvia. Então, propôs à ela que cantasse nesta faixa, para que essa seja um presente aos seus pais, prometendo que não estariam engenheiros nem produtores no momento da gravação, e que todo o processo de produção seria feito por Laura. Mediante a essa situação, Silvia concordou. Você também homenagearia assim uma pessoa importante pra você? Até mais, pessoal!

terça-feira, 14 de fevereiro de 2012

Carnaval

Olá a todos! Estamos em tempos de Carnaval, onde se brinca, dança e muitos até 'se libertam'. Mas vocês sabem como surgiu essa festa?


''O Carnaval é uma festa que se originou na Grécia em meados dos anos 600 a 520 a.C.. Através dessa festa os gregos realizavam seus cultos em agradecimento aos deuses pela fertilidade do solo e pela produção. Passou a ser uma comemoração adotada pela Igreja Católica em 590 d.C. É um período de festas regidas pelo ano lunar no cristianismo da Idade Média. O período do carnaval era marcado pelo "adeus à carne" ou do latim "carne vale" dando origem ao termo "carnaval". Durante o período do carnaval havia uma grande concentração de festejos populares. Cada cidade brincava a seu modo, de acordo com seus costumes. O carnaval moderno, feito de desfiles e fantasias, é produto da sociedade vitoriana do século XIX. A cidade de Paris foi o principal modelo exportador da festa carnavalesca para o mundo. Cidades como Nice, Nova Orleans, Toronto e Rio de Janeiro se inspirariam no carnaval parisiense para implantar suas novas festas carnavalescas. Já o Rio de Janeiro criou e exportou o estilo de fazer carnaval com desfiles de escolas de samba para outras cidades do mundo, como São Paulo, Tóquio e Helsinque, capital da Finlândia.
O carnaval do Rio de Janeiro está no Guinness Book como o maior carnaval do mundo. Em 1995, o Guinness Book declarou o Galo da Madrugada, da cidade do Recife, como o maior bloco de carnaval do mundo.

A festa carnavalesca surgiu a partir da implantação, no século XI, da Semana Santa pela Igreja Católica, antecedida por quarenta dias de jejum, a Quaresma. Esse longo período de privações acabaria por incentivar a reunião de diversas festividades nos dias que antecediam a Quarta-feira de Cinzas, o primeiro dia da Quaresma. A palavra "carnaval" está, desse modo, relacionada com a ideia de deleite dos prazeres da carne marcado pela expressão "carnis valles", que, acabou por formar a palavra "carnaval", sendo que "carnis" em latim significa carne e "valles" significa prazeres.

 Em geral, o carnaval tem a duração de três dias, os dias que antecedem a Quarta-feira de Cinzas. Em contraste com a Quaresma, tempo de penitência e privação, estes dias são chamados "gordos", em especial a terça-feira (Terça-feira gorda, também conhecida pelo nome francês Mardi Gras). O termo mardi gras é sinônimo de Carnaval.

FONTE: Wikipédia, a enciclopédia livre''.


Agora que vocês já conhecem um pouco da história primitiva do Carnaval e como ele se tornou o que é hoje, curtam a festividade com consciência e responsabilidade. Até mais, pessoal!