segunda-feira, 30 de setembro de 2013

Un po' di pace

Olá a todos! Hoje posto uma bonita música (não vou dizer 'bonitinha' porque seria dizer 'feia arrumadinha'). Se chama 'Un po' di pace' (Um pouco de paz, em português) da alemã Nicole. Essa é a versão em italiano do original em alemão 'Ein Bisschen Frieden' (Um pouco de paz, em português). Com uma letra bem positiva, ela foi a grande vencedora (escolheram direito dessa vez) do famosíssimo Festival Eurovisão da Canção, do ano de 1982, quando Nicole tinha só 17 anos. Mas a versão postada aqui não é com ela pois não consegui encontrar, I'm sorry. Quem canta são os italianos do grupo Ex-Novo.



Come una rosa che poi sfiorirà o come una fiamma che si spegnerà
Como uma rosa que então murchará ou como uma chama que se apagará
Caldo d'estate che inverno si fa, così la mia vita va
O calor do verão que se faz inverno, assim vai minha vida
Ma chiudo gli occhi e dentro di me, io vivo un sogno che sogno non è
Mas fecho os olhos e dentro de mim, vivo um sonho que não é um sonho
E il cuore vola con la fantasia e vola la mente mia
E o coração voa com a fantasia e a minha mente voa
Un po' di pace, un po' d'amore
Um pouco de paz, um pouco de amor
Su un prato grigio poi nasce un fiore
Sobre um prado cinza então nasce uma flor
Un po' di sole, la neve scioglie
Um pouco de sol, a neve derrete
Un quadrifoglio raccoglierò
Um trevo de quatro folhas colherei
Le ali al vento, la mia canzone
As asas ao vento, a minha canção
Vola più in alto di un aquilone
Voa mais alto que uma pipa
Un po' di pace, un po' d'amore
Um pouco de paz, um pouco de amor
Un po' di sole, un po' di più
Um pouco de sol, um pouco mais
Il mondo non piange, un sorriso mi fa, un canto di pace diventa realtà
O mundo não chora, sorri pra mim, um canto de paz se torna realidade
Il sogno si sveglia la nebbia va giù, c'è un raggio di sole in più
O sonho acorda, a névoa desce, existe um raio de sol no alto
Un po' di pace, un po' d'amore
Um pouco de paz, um pouco de amor
Su un prato grigio poi nasce un fiore
Sobre um prado cinza então nasce uma flor
Un po' di sole, la neve scioglie
Um pouco de sol, a neve derrete
Un quadrifoglio raccoglierò
Um trevo de quatro folhas colherei
Le ali al vento, la mia canzone
As asas ao vento, a minha canção
Vola più in alto di un aquilone
Voa mais alto que uma pipa
Un po' di pace, un po' d'amore
Um pouco de paz, um pouco de amor
Un po' di sole, un po' di più
Um pouco de sol, um pouco mais
Canta tu e sogna tu
Você canta e você sonha
(Un po' di pace, un po' d'amore)
(Um pouco de paz, um pouco de amor) 
(Su un prato grigio poi nasce un fiore)
(Sobre um prado cinza então nasce uma flor)
Pace tu e voi lassù
Paz pra vocês lá em cima
(Un po' di sole, la neve scioglie)
(Um pouco de sol, a neve derrete)
(Un quadrifoglio raccoglierò)
(Um trevo de quatro folhas colherei
Canta tu e sogna tu
Você canta e você sonha
(Le ali al vento, la mia canzone)
(As asas ao vento, a minha canção)
(Vola più in alto di un aquilone)
(Voa mais alto que uma pipa)
Pace tu e voi lassù
Paz pra vocês lá em cima
(Un po' di pace, un po' d'amore)
(Um pouco de paz, um pouco de amor)
(Un po' di sole, un po' di più)
Um pouco de sol, um pouco mais)

A canção foi regravada pela alemã em mais 6 línguas além de italiano e do original alemão: dinamarquês (En smule fred), holandês (Een beetje vrede), inglês (A little peace), espanhol (Un poco de paz), francês (La paix sur terre) e russo (Nyemnogo mira). Existem ainda outras versões com outros cantores: em polonês (Troszeczkę ziemi, troszeczkę słońca), esloveno (Malo miru) e até húngaro (Egy kis nyugalmat kívánok én). Falta só uma em português, alguém tem que lembrar de criá-la... Espero que curtam. Até mais, pessoal!

quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Nothing Compares 2 U

Olá a todos! Lembram de 'Nothing Compares 2 U' (Nada se compara a você, em português)? Com certeza vocês conhecem essa música na melódica voz da irlandesa Sinéad O'Connor (linda por sinal) mas essa versão cover é de um cara que muita gente já ouviu: Dinho Ouro Preto do Capital Inicial. Esse clássico dos clássicos na versão do Dinho até que ficou interessante. Apreciem!




It's been seven hours and fifteen days
Se passaram sete horas e quinze dias
Since you took your love away
Desde que você levou embora seu amor
I go out every night and sleep all day
Eu saio toda noite e durmo o dia todo
Since you took your love away
Desde que você levou embora seu amor
Since you've been gone I can do whatever I want
Desde que você se foi eu posso fazer o que eu quiser
I can see whomever I choose
Eu posso ver quem eu escolher
I can eat my dinner in a fancy restaurant
Eu posso jantar num restaurante sofisticado
But nothing, I said nothing, can take away these blues
Mas nada, eu disse nada, pode afastar essa tristeza
'Cause nothing compares, nothing compares to you
Porque nada se compara, nada se compara a você
It's been so lonely without you here
Tem sido tão solitário sem você aqui
Like a bird without a song
Como um pássaro sem uma canção
Nothing can stop these lonely tears from falling
Nada pode impedir essas lágrimas solitárias de cair
Tell me baby: 'where did I go wrong?'
Me diga querida: 'onde foi que eu errei?'
I could put my arms around every girl I see
Eu poderia abraçar cada garota que eu vejo
But they'd only remind me of you
Mas elas só me lembrariam de você
I went to the doctor and guess what he told me
Eu fui ao médico e adivinha o que ele me disse
Guess what he told me?
Adivnha o que ele me disse?
He said: 'Boy, you better try to have fun
Ele disse: 'Garoto, melhor você tentar se divertir
No matter what you do!'
Não importa o que faça!'
But he's a fool
Mas ele é um tolo
'Cause nothing compares, nothing compares to you
Porque nada se compara, nada se compara a você
All the flowers that you planted, mama, in the backyard
Todas as flores que você plantou, mamãe, no quintal
All died when you went away
Todas morreram quando você foi embora
I know that living with you, baby, was sometimes hard
Eu sei que viver com você, querida, às vezes era difícil
But I'm willing to give it another try
Mas estou disposto a dar outra chance a isso
Nothing compares, nothing compares to you (4x)
Nada se compara, nada se compara a você (4x)
Essa é do projeto solo do vocalista do Capital. Talvez o cover seja amado por uns e odiado por outros, mas o cara surpreendeu. Acho que ele foi feliz em regravar essa canção. A voz dele bem que combinou com a letra, apesar da nova roupagem da melodia e do sotaque. Enfim, divido essa pérola com meus exagerados românticos de plantão. Até mais, pessoal!

sexta-feira, 20 de setembro de 2013

Life is a book... a story... a song...

Olá a todos! Vamos de Toše Proeski de novo? Acredito que vocês se lembrem dele de quando postei a maravilhosa 'Separate Ways'. Agora posto 'Life' (Vida, em português) de 2004. A canção representou a Macedônia, terra natal do cantor, no Festival Eurovisão da Canção daquele ano. Há uma versão da música em macedônio chamada 'Angel Si Ti' (Você é um anjo, em português). A canção ficou em 14º lugar na competição (um verdadeiro absurdo, vai saber quais os padrões que eles usam pra escolher as campeãs...). Incrível como ele não tinha sotaque eslavo, inglês fluente! Enfim, apreciem essa jóia!



I saw my ID it wasn't me 
Eu vi meu RG e não era eu
It was someone else's identity
Era a identidade de outra pessoa
Why do I need to prove myself
Porquê preciso provar a mim mesmo
And who is the judge of my sanity?
E quem é o juiz da minha sanidade? 
Roaming through my old emotions 
Perambulando pelas minhas velhas emoções
I find new feelings of misery
Encontro novas sensações de tristeza
I bet with my soul to get back to truth

Eu aposto com minha alma pra voltar à verdade
Where I would face reality
Onde eu encararia a realidade 
2x: Life is a book and you gotta read it 
A vida é um livro e você tem que lê-lo
Life is a story and you gotta tell it
A vida é uma história e você tem que contá-la
Life is a song and you gotta sing it
A vida é uma canção e você tem que cantá-la
You've got to know how to live it!
Você tem que saber como vivê-la! 
Walking around with some thoughts on my mind 
Andando em torno de alguns pensamentos na minha mente
I search for a place where I'll be free
Eu busco por um lugar onde serei livre
From all that I said and all that's been done
De tudo que eu disse e de tudo que foi feito
It will be hard to find it inside of me

Será difícil encontrar isso dentro de mim 
2x: Life is a book and you gotta read it 
A vida é um livro e você tem que lê-lo
Life is a story and you gotta tell it

A vida é uma história e você tem que contá-la
Life is a song and you gotta sing it

A vida é uma canção e você tem que cantá-la
You've got to know how to live it!

Você tem que saber como vivê-la! 
I know that I've gotta try 
Eu sei que tenho que tentar
No one can see me cry

Ninguém pode me ver chorar
I can't take it anymore

Não posso mais aguentar isso
I must find a way to let myself go, yeah

Devo encontrar um caminho pra me deixar ir, sim 
Oh, yeah
Oh, sim
2x: (Life is a, life is, life is...)
(A vida é um/a, a vida é, a vida é...)
Oh, it's true, you know it, don't you?
Oh, é verdade, você sabe, não sabe? 
3x: Life is a book and you gotta read it 
A vida é um livro e você tem que lê-lo
Life is a story and you gotta tell it

A vida é uma história e você tem que contá-la
Life is a song and you gotta sing it
A vida é uma canção e você tem que cantá-la
You've got to know how to live it!

Você tem que saber como vivê-la!


Gostaram? A canção fala de alguém em busca de si mesmo e sua identidade no mundo. Ele diz que a vida é um livro, uma história, uma canção. E que você tem que ler esse livro, contar essa história e cantar essa canção. A vida não vem com manual de instruções; sendo assim, faça as coisas acontecerem. Só quem trabalha de graça é relógio e olhe lá... Então mexa-se e dê uma identidade a si! Construa-se! Bem, o clipe é simples e muito bem feito. Ouçam muito essa bela música que tem tanto a dizer. Degustem a mensagem. Até mais, pessoal!

quarta-feira, 11 de setembro de 2013

Sobre escrever



Olá a todos! Vocês gostam de escrever? Por escrever entenda-se (além do óbvio) compor e todas as suas correlatas. Lápis ou caneta e papel sempre nos fazem bem. Porém já vou logo avisando que não é tarefa fácil, pelo contrário! É quase um parto! Até porque não dá pra simplesmente escrever e publicar qualquer baboseira! Mas iniciemos do início: você olha aquela branca folha de papel e ela olha pra você. Aí você tenta ter uma ideia e... nada acontece. A folha continua pedindo pra ser escrita. "Me use", ela diz. Por um longo tempo você fica nesse chove-não-molha interminável até que de repente (não mais que de repente) surge uma lâmpada na sua cabeça e surge aquela ideia tão aguardada. Agora é que são elas: a enxurrada de informações vem com tudo e parece até que você não vai dar conta! Fica com medo de esquecer aquele detalhe imprescindível. Fique claro que não estou aqui desestimulando ninguém, pelo contrário! Digo com todas as letras que poucas coisas na vida são tão prazerosas quanto escrever. É um meio de exorcizar tanta coisa... Dizem alguns que nos momentos tristes que a criatividade pra compor aflora mais. Grandes canções, peças teatrais e até mesmo livros surgiram de momentos assim. Mas não creio que esse seja o único combustível. Por vezes a criatividade é uma menina travessa que gosta de pregar suas peças quando a gente mais precisa dela. E aí já viu: você se desespera e implora que ela pare de gracinhas e se dê logo o luxo de aparecer! Claro que arrancar os cabelos não vai fazer ela dar o ar da graça, então respire fundo e relaxe. Releia o que escreveu. Não se preocupe, ela volta. Como um único post não é suficiente pra falar de tamanho ato de complexidade então é melhor ficar por aqui. Um último recado: se vocês gostam de escrever, mãos à obra e exponham suas belas ideias! Até mais, pessoal!

sábado, 7 de setembro de 2013

Personificação e Coisificação



Olá a todos! Falemos hoje sobre algo deverasmente importante: você dá o devido valor às coisas e às pessoas? Como assim, produção?! Negócio é o seguinte: precisamos restituir a coisas e pessoas o valor que lhes cabe e não viver a triste inversão de papéis dos dias atuais. Hodiernamente personificamos coisas e coisificamos pessoas. Damos mais valor às primeiras e relegamos às segundas a terceiro plano. Triste mas verdadeiro! Não vivemos sem nosso carro, celular, roupa de marca... mas esquecemos de cultivar as relações construídas ao longo do tempo com nossos semelhantes. O bebê da foto ilustra bem a situação: ele tá todo coberto de logomarcas (mostrando o nível de valoração dado a um e a outro). Tantas vezes tratamos melhor nossos objetos do que nossos iguais... Devemos lembrar que são as pessoas que movem o mundo e não as coisas. Exemplos de inversão desses valores não faltam:

REUNIÃO DE AMIGOS

A priori era pra ser um momento de descontração onde todos se curtem, mas nem sempre é assim: sempre vai ter quem sempre fique pendurado nas redes sociais postando tudo que está fazendo. Pior: algumas vezes acaba sendo todos os envolvidos. Aí é dose! A intenção era curtir a presença dos amigos e não vidrar nos smartphones!


ANIVERSÁRIOS

Pra muitos acaba sendo mais importante o quê, o quê? Se você pensou em todas as felicitações e naqueles que compareceram à festa, errou! Trata-se do presente. Ai da criatura que não aparecer diante do aniversariante sem pelo menos uma única lembrancinha que seja... Há inclusive quem tenha a 'delicadeza' de perguntar pelo mimo antes mesmo de receber os parabéns!


JANTAR A DOIS

Um distinto casal tá lá no restaurante curtindo uma deliciosa iguaria (da cozinha brasileira ou gringa)... daí toca o celular! É hora de dar tchau ao feliz encontro romântico tão ansiado. Os dois não conseguem mais se concentrar um no outro nem retomar a coisa de onde parou e tudo vai por água abaixo. Vocês começam a falar sobre qualquer coisa, menos vocês dois. Uma maçada e tanto!


Perceberam como funciona? Os sentimentos dos outros tornaram-se descartáveis (e até mesmo os outros em si também) enquanto o desejo pelas coisas só fez aumentar. Nos desligamos das relações com os demais e ficamos sempre grudados a nossos pertences como se fossem a coisa mais importante do mundo. Claro que eles tem sua importância mas devemos lembrar também que ninguém é feliz sozinho. Enfim, queria apenas provocar uma reflexão sobre esse assunto que deveria ser mais claramente trazido à baila. Até mais, pessoal!