terça-feira, 19 de agosto de 2014

Synonym

Olá a todos! Que tal uma canção? Hoje apresento a vocês o cantor, compositor, letrista, produtor e multi-instrumentista sérvio Željko Joksimović (se lê: Jelhiko Ioksímovitch, aproximadamente). Além de uma voz incrível e potente, ele é fluente em sérvio, grego, inglês, russo, polonês e francês. Também toca 12 instrumentos diferentes, incluindo acordeão, piano, violão e tambor. Trago a linda 'Synonym' (Sinônimo, em português) do Eurovisão de 2012. O original é em sérvio e se chama 'Nije ljubav stvar' (O amor não é uma coisa, em português). Às possíveis interessadas, fica a dica: ele é casado há dois anos com a apresentadora sérvia Jovana Janković.


Sunshine every single day
O brilho do sol de cada dia
Sunny day for sunny sorrow
Dia ensolarado pra tristeza ensolarada
I was happy yesterday
Eu estava feliz ontem
Easy come and easy go
Fácil vem e fácil vai
You, can you feel the rain?
Você, você pode sentir a chuva?
Beating of my heart, colour of my pain
Pulsar do meu coração, cor da minha dor
Leave the love and go
Deixe o amor e vá
I'll be silent, I will know
Estarei quieto, eu saberei
What a shame, I love your line
Que vergonha, eu te amo no limite
Now it sounds like a crime
Agora isso soa como um crime
Late to ask you why how you knew to say goodbye
Tarde pra te perguntar porque como você soube dizer adeus
But I know that life is dream
Mas eu sei que a vida é sonho
Every love and pain are only synonym
Cada amor e dor são apenas sinônimo
Baby, leave the love and go
Querida, deixe o amor e vá
Take tomorrow, take it all
Leve o amanhã, leve tudo
What a shame, I love your line
Que vergonha, eu te amo no limite
Now it sounds like a crime
Agora isso soa como um crime
Have you ever seen a man begging you on bleading knees?
Você já viu um homem implorando com os joelhos sangrando?
If you want to break me down
Se você quer me quebrar
So do it, do it, please
Então faça, faça isso, por favor
Second, baby, give me second
Segundo, querida, me dê um segundo
To remember every night I may be sad to beg
Pra lembrar cada noite que posso estar triste a implorar
Too late to blow my head
Tarde demais pra explodir minha cabeça
Baby, leave the love and go
Querida, deixe o amor e vá
Take tomorrow, take it all
Leve o amanhã, leve tudo
I must leave but God knows why
Eu devo partir mas Deus sabe porque
It is my turn to cry
É a minha vez de chorar
Too late to die
Tarde demais pra morrer


Um adendo: 8 anos antes ele havia se apresentado no Eurovisão com a canção 'Lane Moje' (Minha querida, em português) conquistando o 2º lugar. Medalha de bronze é uma boa colocação quando se está numa disputa com vários outros países (de uma próxima vez ele vai ganhar!). Porém acho (só acho) que merecia vencer. Além de linda, a canção é bem profunda. Além do original sérvio (e dessa em inglês) existem versões em espanhol e russo. E em todas ele deu um banho nos vocais. Vocês podem achar fácil por ele ser europeu e que lá as pessoas valorizam mais a cultura (aprendizado de outras línguas incluído). Só não devem esquecer que às vezes é difícil falar ou cantar bem em uma língua cuja raiz fonética e gramatical é diversa da sua. Enfim, brindo-vos com essa linda gema. Até mais, pessoal!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste seu comentário aqui.