segunda-feira, 5 de março de 2012

Vivo Per Lei

Olá a todos! Posto hoje uma das músicas mais lindas que existem: Vivo Per Lei (Vivo Por Ela, em português) do Andrea Bocelli. Como todos sabem (ou devem saber) ele é um tenor italiano. Perdeu a visão aos 12 anos depois de um jogo de futebol. Seu único consolo foi a música (tudo a ver com essa letra). Aqui ele canta com Giorgia (em italiano), Hayley Westenra (em inglês), Hélène Segara (em francês) e Judy Weiss (em alemão). Apreciem!


                                             ITALIANO

                                           
Vivo per lei da quando sai la prima volta l'ho incontrata
Vivo por ela, você sabe, desde a primeira vez que a encontrei
Non mi ricordo come ma mi è entrata dentro e c'è restata
Não me lembro como mas ela entrou em mim e permaneceu aqui
Vivo per lei perché mi fa vibrare forte l'anima
Vivo por ela porque me faz vibrar forte a alma
Vivo per lei e non è un peso
Vivo por ela e não é um peso
Vivo per lei anch'io lo sai
Vivo por ela também, você sabe
E tu non esserne geloso

e não seja ciumento
Lei è di tutti quelli che hanno un bisogno sempre acceso

Ela é de todos aqueles que tem um desejo sempre aceso
Come uno stereo in camera di chi è da solo e adesso sa

Como um estéreo no quarto de quem está só e agora sabe
Che è anche per lui, per questo io vivo per lei

Que ela é por ele também, por isso eu vivo por ela
È una musa che ci invita a sfiorarla con le dita
É uma musa que nos convida a tocá-la com os dedos
Attraverso un pianoforte la morte è lontana

Através de um piano a morte está distante
Io vivo per lei

Eu vivo por ela
Vivo per lei che spesso sa essere dolce e sensuale
Vivo por ela que muitas vezes sabe ser doce e sensual
A volte picchia in testa una è un pugno che non fa mai male

Às vezes te atordoa mas é um golpe que nunca machuca

Vivo per lei lo so mi fa girare di città in città
Vivo por ela, eu sei que me faz girar de cidade em cidade
Soffrire un pò ma almeno io vivo

Sofrer um pouco mas pelo menos eu vivo
È un dolore quando parte

É doloroso quando ela parte
Vivo per lei dentro gli hotels
Vivo por ela dentro dos hotéis
Con piacere estremo cresce

Com prazer extremo cresce
Vivo per lei nel vortice
Vivo por ela no turbilhão
Attraverso la mia voce si espande e amore produce

Através da minha voz se expande e produz amor
Vivo per lei nient'altro ho
Vivo por ela, não tenho nada mais
E quanti altri incontrerò che come me hanno scritto in viso

E quantos outros encontrarei que como eu tem escrito no rosto
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei

Eu vivo por ela
Sopra un palco o contro un muro v
ivo per lei al limite
Sobre um palco ou contra um muro vivo por ela ao limite
Anche in un domani duro vivo per lei al margine
Mesmo em um duro amanhã vivo por ela até a margem
Ogni giorno una conquista la protagonista sarà sempre lei
Cada dia uma conquista a protagonista será sempre ela
Vivo per lei perché oramai io non ho altra via d'uscita
Vivo por ela porque agora eu não tenho outra saída
Perché la musica lo sai

Porque a música, você sabe
Davvero non l'ho mai tradita

Verdadeiramente nunca trai
Vivo per lei perché mi dà pause e notte in libertà
Vivo por ela porque me dá pausas e noites de liberdade
Ci fosse un'altra vita la vivo

Se houvesse outra vida, a viveria
La vivo per lei

A viveria por ela
Vivo per lei la musica
Vivo por ela, a música
Io vivo per lei

Eu vivo por ela
Vivo per lei è unica

Vivo por ela, é única
Io vivo per lei

Eu vivo por ela
Io vivo per lei

Eu vivo por ela
Io vivo per lei

Eu vivo por ela



                                  ITALIANO/INGLÊS



Vivo per lei da quando sai la prima volta l'ho incontrata
Vivo por ela, você sabe, desde a primeira vez que a encontrei
Non mi ricordo come ma mi è entrata dentro e c'è restata

Não me lembro como mas ela entrou em mim e permaneceu aqui
Vivo per lei perché mi fa vibrare forte l'anima
Vivo por ela porque me faz vibrar forte a alma
Vivo per lei e non è un peso

Vivo por ela e não é um peso
I have loved the same as you
Eu tenho amado o mesmo que você
One that I know will never leave me

A única que eu sei que não me deixará
It doesn't matter what I do

Não importa o que eu faça
This time with her she won't deceit me

Esse tempo com ela, ela não me enganará
Thought I was asking far too much

Pensei que estava pedindo além
Hoping to feel this magic touch,

Esperando sentir seu toque mágico
Now it's here to make me love again.

Agora ela está aqui pra me fazer amar de novo.
È una musa che ci invita
É uma musa que nos convida
Oh, nothing could be sweeter
Oh, nada poderia ser mais doce
Attraverso un pianoforte la morte è lontana
Através de um piano a morte está distante
Io vivo per lei

Eu vivo por ela
Now with my new love I can cope
Agora com meu novo amor eu posso lutar
With all that burs to know your softness

Contra todas as dificuldades pra conhecer sua suavidade
You are the one who give me hope

Você é a única que me dá esperança
È un pugno che non fa mai male
É um golpe que nunca machuca
Vivo per lei lo so mi fa girare di città in città
Vivo por ela, eu sei que me faz girar de cidade em cidade
Soffrire un pò ma almeno io vivo

Sofrer um pouco mas pelo menos eu vivo
Now I hear the music playing
Agora eu ouço a música tocando
Vivo per lei dentro gli hotels
Vivo por ela dentro dos hotéis
Something deep inside me saying
Algo dentro de mim está dizendo
Vivo per lei nel vortice
Vivo por ela no turbilhão
Attraverso la mia voce si espande e amore produce

Através da minha voz se expande e produz amor
Vivo per lei nient'altro ho
Vivo por ela, não tenho nada mais
E quanti altri incontrerò che come me hanno scritto in viso

E quantos outros encontrarei que como eu tem escrito no rosto
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Sopra un palco o contro un muro
Sobre um palco ou contra um muro
I am in love that is so true
Eu estou apaixonado e isso é tão verdadeiro
Anche in un domani duro
Mesmo em um duro amanhã
Wouldn't believe but so are you
Não acreditaria, mas então é você
Ogni giorno una conquista la protagonista sarà sempre lei
Cada dia uma conquista a protagonista será sempre ela
Vivo per lei perché oramai io non ho altra via d'uscita
Vivo por ela porque agora eu não tenho outra saída
Perché la musica lo sai
Porque a música, você sabe
Davvero non l'ho mai tradita

Verdadeiramente nunca trai
Now when I hear the music play
Agora quando eu ouço a música tocar
A voice inside me starts to say

Uma voz dentro de mim começa a dizer
I will always be there when you call

Eu estarei sempre lá quando você chamar
When you need a friend

Quando você precisar de um amigo
Vivo per lei la musica
Vivo por ela, a música
When you need a friend

Quando você precisar de um amigo
Vivo por ela è unica
Vivo por ela, é única
Someone to bring hope
Alguém pra trazer esperança
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela




                                   ITALIANO/FRANCÊS


Vivo per lei da quando sai la prima volta l'ho incontrata
Vivo por ela, você sabe, desde a primeira vez que a encontrei
Non mi ricordo come ma mi è entrata dentro e c'è restata

Não me lembro como mas ela entrou em mim e permaneceu aqui
Vivo per lei perché mi fa vibrare forte l'anima
Vivo por ela porque me faz vibrar forte a alma
Vivo per lei e non è un peso

Vivo por ela e não é um peso
Je vis pour elle depuis toujours
Eu vivo por ela pra sempre
Qu'elle me déchire ou qu'elle soit tendre

Que ela me machuque ou que ela seja carinhosa
Elle nous dessine après l'amour u
n arc-en-ciel dans notre chambre
Ela nos desenha após o amor um arco-íris em nosso quarto
Elle est musique et, certains jours, quand notre coeur se fait trop lourd,
Ela é a música e, em certos dias, quando nossos corações estão pesados,
Elle est la seule à pouvoir nous porter secours
Ela é a única que pode nos salvar
È una musa che ci invita
É uma musa que nos convida
Attraverso un pianoforte la morte è lontana
Através de um piano a morte está distante
Io vivo per lei

Eu vivo por ela
Je vis pour elle jour après jour
Eu vivo por ela dia após dia
Quand ses accords en moi se fondent

Quando seus acordes em mim se fundem
C'est ma plus belle histoire d'amour
É a minha mais bela história de amor
È un pugno che non fa mai male
É um golpe que nunca machuca
Vivo per lei lo so mi fa girare di città in città
Vivo por ela, eu sei que me faz girar de cidade em cidade
Soffrire un pò ma almeno io vivo
Sofrer um pouco mas pelo menos eu vivo
Je serais perdu sans elle
Eu estarei perdido sem ela
Vivo per lei dentro gli hotels
Vivo por ela dentro dos hotéis
Je suis triste et je l'appelle
Eu estou triste e eu a chamo
Vivo per lei nel vortice
Vivo por ela no turbilhão
Attraverso la mia voce si espande e amore produce

Através da minha voz se expande e produz amor
Vivo per lei nient'altro ho
Vivo por ela, não tenho nada mais
E quanti altri incontrerò che come me hanno scritto in viso

E quantos outros encontrarei que como eu tem escrito no rosto
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Sopra un palco o contro un muro
Sobre um palco ou contra um muro
Elle me ressemble comme tu vois
Ela me olha como você me vê
Anche in un domani duro
Mesmo em um duro amanhã
Ogni giorno una conquista la protagonista sarà sempre lei
Cada dia uma conquista a protagonista será sempre ela
Vivo per lei perché oramai io non ho altra via d'uscita
Vivo por ela porque agora eu não tenho outra saída
Perché la musica lo sai
Porque a música, você sabe
Davvero non l'ho mai tradita

Verdadeiramente nunca trai
Elle est musique, elle a des ailes
Ela é a música, ela tem asas
Elle m'a donné les clefs du ciel qui m'ouvre enfin les portes du soleil

Ela me deu as chaves do céu que me abriram enfim as portas do céu
J'existe par elle

Eu existo por ela

Vivo per lei la musica
Vivo por ela, a música
J'existe pour elle
Eu vivo por ela
Vivo per lei è unica
Vivo por ela, é única
Elle est toi e moi
Ela é você e eu
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela





                                                          ITALIANO/ALEMÃO


Vivo per lei da quando sai la prima volta l'ho incontrata
Vivo por ela, você sabe, desde a primeira vez que a encontrei
Non mi ricordo come ma mi è entrata dentro e c'è restata

Não me lembro como mas ela entrou em mim e permaneceu aqui
Vivo per lei perché mi fa vibrare forte l'anima
Vivo por ela porque me faz vibrar forte a alma
Vivo per lei e non è un peso

Vivo por ela e não é um peso
Ich lebe für sie genau wie du,
Eu vivo por ela assim como você,
Leben wär ohne sie kein Leben.
A vida não pode ser vida sem ela.
Sie ist in mir, was ich auch tun,

Ela está em mim, em tudo que eu faço
Sie gibt mir halt und läßt mich schweben,

Ela me permite parar e me deixa flutuar,
Sie hilft mir alles zu verzeihen.

Ela me ajuda a perdoar tudo.
Würde mich nicht ihr Trost befrein?

Não seria pra mim a libertação consoladora?
Wäre die Welt ein Irrtum - ich lebe für sie.
Seria um mundo em erro - eu vivo por ela.
È una musa che ci invita
É uma musa que nos convida
In ihr finde ich mich wieder
É nela que eu me encontro
Attraverso un pianoforte la morte è lontana
Através de um piano a morte está distante
Io vivo per lei

Eu vivo por ela
Ich lebe für sie in Glück und Schmerz
Eu vivo por ela na alegria e na dor
Wird sie zu meiner Kathedrale.

Ela é a minha catedral.
Manchmal erschüttert sie mein Herz

Às vezes ela faz meu coração balançar
È un pugno che non fa mai male
É um golpe que nunca machuca
Vivo per lei lo so mi fa girare di città in città
Vivo por ela, eu sei que me faz girar de cidade em cidade
Soffrire un pò ma almeno io vivo
Sofrer um pouco mas pelo menos eu vivo
Manchmal rührt sie mich zu Tränen.
Às vezes ela me leva às lágrimas.
Vivo per lei dentro gli hotels
Vivo por ela dentro dos hotéis
Durch ein unbestimmtes Sehnen.
Por um desejo indefinido.
Vivo per lei nel vortice
Vivo por ela no turbilhão
Attraverso la mia voce si espande e amore produce

Através da minha voz se expande e produz amor
Vivo per lei nient'altro ho
Vivo por ela, não tenho nada mais
E quanti altri incontrerò che come me hanno scritto in viso

E quantos outros encontrarei que como eu tem escrito no rosto
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Sopra un palco o contro un muro
Sobre um palco ou contra um muro
Sie sagt was ich nicht sagen kann
Ela diz as coisas que eu não posso dizer

Anche in un domani duro
Mesmo em um duro amanhã
Zündet in mir Gefühle an
Inflamam-se em mim sentimentos
Ogni giorno una conquista la protagonista sarà sempre lei
Cada dia uma conquista a protagonista será sempre ela
Vivo per lei perché oramai io non ho altra via d'uscita
Vivo por ela porque agora eu não tenho outra saída
Perché la musica lo sai
Porque a música, você sabe
Davvero non l'ho mai tradita

Verdadeiramente nunca trai
Ich lebe für sie für die Musik
Eu vivo por ela, pela música
Ich lebe für jeden Augenblick

Eu vivo por todos os momentos
Gibt es auch schwere Stunden
Existe também um tempo difícil

Ich lebe
Eu vivo
Ich lebe für sie.

Eu vivo por ela.
Vivo per lei la musica
Vivo por ela, a música
Ich lebe für sie
Eu vivo por ela
Vivo per lei è unica
Vivo por ela, é única
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela

Espero que tenham gostado das letras e das traduções. Andrea pode não enxergar com os olhos mas enxerga com a voz! Até mais, pessoal!

3 comentários:

  1. Respostas
    1. Bacana! Amo essa música. MS fico um pouco confusa em relação a letra. Qual sua opinião? Abraço

      Excluir
    2. Em que sentido? Seria no que tange a quem a letra é dedicada? Somos meio que levados a pensar que "lei" (ela) é uma mulher, mas é a música.

      Excluir

Poste seu comentário aqui.