segunda-feira, 29 de abril de 2013
Sobre a teimosia
sexta-feira, 26 de abril de 2013
Hand in Hand
Olá a todos! Hoje venho com uma da Celine Dion que se chama 'Hand in Hand' (De mãos dadas, em português). O nome da música nem a letra são em inglês como se poderia esperar. Essa é em alemão, meu povo! Até aí ela se aventurou (kkkkk). Com uma letra interessante, espero que apreciem.
Da ist ein Lied der Hoffnung das alle Menschen singen
Há uma canção de esperança que todas as pessoas cantam
Weil sie ein Morgen glauben
Porque elas acreditam no amanhã
Das Lied, es wird nie verklingen
A canção, ela nunca desaparecerá
Es ist das Herz der Erde, es schlägt in dir und in mir
Ela é o coração da terra, bate dentro de você e de mim
Wir gehen Hand in Hand in den neuen Morgen
Vamos de mãos dadas em direção a uma nova manhã
Wir bauen eine Welt aus Liebe fur das Leben
Nós construímos um mundo de amor pela vida
Die Träume sagen uns in den dunklen Nächten
Os sonhos nos contam nas noites escuras
Wenn wir uns heute lieben kann's ein Morgen geben
Se nos amarmos um ao outro hoje, existirá um amanhã
Nur dann
Apenas se
Schau' in die Kinderaugen, da steht nur eins geschrieben
Olhe nos olhos das crianças, apenas uma coisa está escrita lá
Wir können Freunde werden, erst wenn sich die Menschen lieben
Nós podemos nos tornar amigos, se as pessoas se amarem umas às outras
Glaub' an die Kinderträume, sie leben auch in dir
Acredite nos sonhos das crianças, eles vivem em você também
Wir gehen Hand in Hand in den neuen Morgen
Vamos de mãos dadas em direção a uma nova manhã
Wir bauen eine Welt aus Liebe fur das Leben
Nós construímos um mundo de amor pela vida
Die Träume zeigen uns in den dunklen Nächten
Os sonhos nos mostram nas noites escuras
Denn Weg zu einen Stern der nicht mehr fern
O caminho para uma estrela que não é mais distante
Am Horizont doch vor die Liebe wohnt, Liebe wohnt
No horizonte lá onde o amor vive, o amor vive
Die Reise fängt jetzt an, ich will mit dir gehen
A jornada começa agora, eu quero andar com você
Denn Weg zu einen Stern der nicht mehr fern
O caminho para uma estrela que não é mais distante
Wenn wir uns lieben fängt die Reise an
Quando nos amamos um ao outro, a jornada começa
Hand in Hand
De mãos dadas
A canção fala de amor. Mas não é unicamente do amor homem-mulher, é do amor como um todo. Se todos se dessem as mãos e amassem mais, o mundo não seria essa desordem que se tornou. Se a gente pensasse mais uns nos outros e não apenas no nosso próprio umbigo, talvez as coisas pudessem ser mais fáceis. Enfim, meditem na letra dessa música. Ela é mais profunda do que parece à primeira vista. Até mais, pessoal!
Da ist ein Lied der Hoffnung das alle Menschen singen
Há uma canção de esperança que todas as pessoas cantam
Weil sie ein Morgen glauben
Porque elas acreditam no amanhã
Das Lied, es wird nie verklingen
A canção, ela nunca desaparecerá
Es ist das Herz der Erde, es schlägt in dir und in mir
Ela é o coração da terra, bate dentro de você e de mim
Wir gehen Hand in Hand in den neuen Morgen
Vamos de mãos dadas em direção a uma nova manhã
Wir bauen eine Welt aus Liebe fur das Leben
Nós construímos um mundo de amor pela vida
Die Träume sagen uns in den dunklen Nächten
Os sonhos nos contam nas noites escuras
Wenn wir uns heute lieben kann's ein Morgen geben
Se nos amarmos um ao outro hoje, existirá um amanhã
Nur dann
Apenas se
Schau' in die Kinderaugen, da steht nur eins geschrieben
Olhe nos olhos das crianças, apenas uma coisa está escrita lá
Wir können Freunde werden, erst wenn sich die Menschen lieben
Nós podemos nos tornar amigos, se as pessoas se amarem umas às outras
Glaub' an die Kinderträume, sie leben auch in dir
Acredite nos sonhos das crianças, eles vivem em você também
Wir gehen Hand in Hand in den neuen Morgen
Vamos de mãos dadas em direção a uma nova manhã
Wir bauen eine Welt aus Liebe fur das Leben
Nós construímos um mundo de amor pela vida
Die Träume zeigen uns in den dunklen Nächten
Os sonhos nos mostram nas noites escuras
Denn Weg zu einen Stern der nicht mehr fern
O caminho para uma estrela que não é mais distante
Am Horizont doch vor die Liebe wohnt, Liebe wohnt
No horizonte lá onde o amor vive, o amor vive
Die Reise fängt jetzt an, ich will mit dir gehen
A jornada começa agora, eu quero andar com você
Denn Weg zu einen Stern der nicht mehr fern
O caminho para uma estrela que não é mais distante
Wenn wir uns lieben fängt die Reise an
Quando nos amamos um ao outro, a jornada começa
Hand in Hand
De mãos dadas
A canção fala de amor. Mas não é unicamente do amor homem-mulher, é do amor como um todo. Se todos se dessem as mãos e amassem mais, o mundo não seria essa desordem que se tornou. Se a gente pensasse mais uns nos outros e não apenas no nosso próprio umbigo, talvez as coisas pudessem ser mais fáceis. Enfim, meditem na letra dessa música. Ela é mais profunda do que parece à primeira vista. Até mais, pessoal!
domingo, 21 de abril de 2013
Ser Ignorado
domingo, 14 de abril de 2013
The Reason
Olá a todos! Vamos de música? Essa é mundialmente conhecida, um clássico. Trata-se de 'The Reason' (A Razão, em português) do grupo americano Hoobastank. A canção foi tema da novela Começar de Novo e também foi tocada durante o episódio final do seriado Friends no episódio 11 (de nome "Apagado") e da 3ª temporada de Smallville.
I'm not a perfect person
A canção fala de alguém que se arrepende dos erros cometidos e está disposto a ter outra forma de ver as coisas. Ou seja, quer começar do zero. Sempre é possível reconstruir as coisas e recomeçar. Mudar quem se costumava ser quando as atitudes não eram tão boas. Mas o arrependimento tem que ser sincero, caso contrário de nada adianta. Não somos pessoas perfeitas, é fato! Então pra quê julgar os outros? É incrível o que as pessoas fazem: de cada 1000 coisas que você faz, esquecem 999 acertos se você errou só uma única vez. Qualé, as pessoas tem o direito de errar e querer reparar esse erro. Ou tem alguma perfeição encarnada aí que vai dizer que nunca errou na vida? Como diz aquela canção do Padre Fábio de Melo, 'eu pergunto se existe alguém aqui que nunca falhou na vida ou arrependido quis voltar atrás'. Essa eu respondo: não há! Todos podemos voltar atrás e repensar nossas atitudes. Sendo assim, nos esforcemos sempre em busca da melhoria individual, pois a melhora coletiva virá como consequência. Isso é tudo por hora. Até mais, pessoal!
I'm not a perfect person
Eu não sou uma pessoa perfeita
There's many things I wish I didn't do
There's many things I wish I didn't do
Há muitas coisas que eu desejei não fazer
But I continue learning
But I continue learning
Mas eu continuo aprendendo
I never meant to do those things to you
I never meant to do those things to you
Nunca quis fazer aquelas coisas com você
And so I have to say before I go
And so I have to say before I go
E então eu tenho que dizer antes de ir
That I just want you to know
Que eu só quero que você saiba
I've found a reason for me, to change who I used to be
That I just want you to know
Que eu só quero que você saiba
I've found a reason for me, to change who I used to be
Eu encontrei uma razão pra mim, pra mudar quem eu costumava ser
A reason to start over new and the reason is you
Uma razão pra começar tudo de novo e a razão é você
I'm sorry that I hurt you
A reason to start over new and the reason is you
Uma razão pra começar tudo de novo e a razão é você
I'm sorry that I hurt you
Sinto muito ter te magoado
It's something I must live with everyday
It's something I must live with everyday
É algo com que tenho que viver a cada dia
And all the pain I put you through
And all the pain I put you through
E toda a dor que eu te fiz passar
I wish that I could take it all away
I wish that I could take it all away
Eu desejaria poder levá-la embora
And be the one who catches all your tears
And be the one who catches all your tears
E ser o único que pega todas as suas lágrimas
That's why I need you to hear
É porque eu preciso que você ouça
I've found a reason for me, to change who I used to be
That's why I need you to hear
É porque eu preciso que você ouça
I've found a reason for me, to change who I used to be
Eu encontrei uma razão pra mim, pra mudar quem eu costumava ser
A reason to start over new and the reason is you
A reason to start over new and the reason is you
Uma razão pra começar tudo de novo e a razão é você
And the reason is you (3x)
E a razão é você (3x)
I'm not a perfect person
And the reason is you (3x)
E a razão é você (3x)
I'm not a perfect person
Eu não sou uma pessoa perfeita
I never meant to do those things to you
I never meant to do those things to you
Eu nunca quis fazer aquelas coisas com você
And so I have to say before I go
And so I have to say before I go
E então eu tenho que dizer antes de ir
That I just want you to know
Que eu só quero que você saiba
I've found a reason for me, to change who I used to be
That I just want you to know
Que eu só quero que você saiba
I've found a reason for me, to change who I used to be
Eu encontrei uma razão pra mim, pra mudar quem eu costumava ser
A reason to start over new and the reason is you
Uma razão pra começar tudo de novo e a razão é você
I've found a reason to show a side of me you didn't know
A reason to start over new and the reason is you
Uma razão pra começar tudo de novo e a razão é você
I've found a reason to show a side of me you didn't know
Eu encontrei uma razão pra mostrar um lado meu que você não conhecia
A reason for all that I do and the reason is you
Uma razão pra tudo que eu faço e a razão é você
A canção fala de alguém que se arrepende dos erros cometidos e está disposto a ter outra forma de ver as coisas. Ou seja, quer começar do zero. Sempre é possível reconstruir as coisas e recomeçar. Mudar quem se costumava ser quando as atitudes não eram tão boas. Mas o arrependimento tem que ser sincero, caso contrário de nada adianta. Não somos pessoas perfeitas, é fato! Então pra quê julgar os outros? É incrível o que as pessoas fazem: de cada 1000 coisas que você faz, esquecem 999 acertos se você errou só uma única vez. Qualé, as pessoas tem o direito de errar e querer reparar esse erro. Ou tem alguma perfeição encarnada aí que vai dizer que nunca errou na vida? Como diz aquela canção do Padre Fábio de Melo, 'eu pergunto se existe alguém aqui que nunca falhou na vida ou arrependido quis voltar atrás'. Essa eu respondo: não há! Todos podemos voltar atrás e repensar nossas atitudes. Sendo assim, nos esforcemos sempre em busca da melhoria individual, pois a melhora coletiva virá como consequência. Isso é tudo por hora. Até mais, pessoal!
terça-feira, 9 de abril de 2013
Máscaras
Assinar:
Postagens (Atom)