Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Eu não era nada e de repente hoje
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir
Eu sou o guardião do sono de suas noites, eu a amo até morrer
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Você pode destruir tudo aquilo que quiser
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace des ses bras pour tout reconstruire
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace des ses bras pour tout reconstruire
Ela só precisa abrir o espaço dos seus braços pra tudo reconstruir
Pour tout reconstruire, je l'aime à mourir
Pour tout reconstruire, je l'aime à mourir
Pra tudo reconstruir, eu a amo até morrer
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Ela colou os números dos relógios do bairro
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rire
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rire
Ela fez da minha vida bonecas de papel, de rajadas de riso
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Ela construiu pontes entre nós e o céu
Et nous les traversons à chaque fois qu'elle ne veux pas dormir
Et nous les traversons à chaque fois qu'elle ne veux pas dormir
E nós as atravessamos cada vez que ela não quer dormir
Ne veut pas dormir, je l'aime à mourir
Não quer dormir, eu a amo até morrer
Refrain: Elle a dû faire toutes les guerres pour être si forte
aujourd'hui
Refrão: Ela precisou fazer todas as guerras pra ser tão forte hoje
Elle a dû faire toutes les guerres de la vie et l'amour aussi
Ela precisou fazer todas as guerras da vida e do amor também
Elle vit se son mieux ses rêves d'opaline
Ela vive da melhor forma seus sonhos de opalina
Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine, je l'aime à mourir
Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine, je l'aime à mourir
Ela dança no meio das florestas que ela desenha, eu a amo até morrer
Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler
Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler
Ela usa as fitas que ela deixa voarem
Elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer de les retenir
Elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer de les retenir
Ela canta pra mim frequentemente que estou errado de tentar retê-las
De les retenir, je l'aime à mourir
De les retenir, je l'aime à mourir
Retê-las, eu a amo até morrer
Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits
Pra subir na sua caverna escondida no sótão
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois, je l'aime à mourir
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois, je l'aime à mourir
Eu preciso arranhar as notas com meus sapatos de madeira, eu a amo
até morrer
Je dois juste m'asseoir, je ne dois pas parler,
Je dois juste m'asseoir, je ne dois pas parler,
Eu só preciso me sentar, eu não preciso falar,
Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer de lui appartenir
Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer de lui appartenir
Eu não preciso querer nada, eu só preciso tentar pertencer a ela
De lui appartenir, je l'aime à mourir
De lui appartenir, je l'aime à mourir
Pertencer a ela, eu a amo até morrer
Refrain: Elle a dû faire toutes les guerres pour être si forte
aujourd'hui
Refrão: Ela precisou fazer todas as guerras pra ser tão forte hoje
Elle a dû faire toutes les guerres de la vie et l'amour aussi
Ela precisou fazer todas as guerras da vida e do amor também
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Eu não era nada e de repente hoje
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir
Eu sou o guardião do sono das suas noites, eu a amo até morrer
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Você pode destruir tudo aquilo que quiser
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras pour tout reconstruire
Ela só precisa abrir o espaço dos seus braços pra tudo reconstruir
Pour tout reconstruire, je l'aime à mourir
Pour tout reconstruire, je l'aime à mourir
Pra tudo reconstruir, eu a amo até morrer
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Poste seu comentário aqui.