quarta-feira, 2 de outubro de 2013

Seikaju No Dareyori Kitto


Olá a todos! Mais uma canção? Hoje trago uma versão em inglês de uma popular música japonesa chamada 'Seikaju No Dareyori Kitto' (Certamente em algum lugar do mundo, em português). O original em japonês é cantado por Miho Nakayama, mas aqui posto com Eric Martin e Debbie Gibson (aquela do megahit 'Lost in your eyes' (Perdido em seus olhos, em português)).



A summer day is passing by
Um dia de verão está passando
The setting sun is shining down on your face
O sol poente está brilhando no seu rosto
Together we're hand in hand looking at the golden sky
Junto estamos de mãos dadas olhando um céu dourado
How much I was waiting for this moment
Quanto eu estava esperando por esse momento
It's been so many nights without you
Tem sido tantas noites sem você
Wishing only that it would last forever more
Desejando apenas que isso durasse além da eternidade
You are the only one to make my dreams come true
Você é a única que faz meus sonhos virarem realidade
I never thought that it could be so real
Eu nunca pensei que pudesse ser tão real
Now I believe that it was meant to be
Agora acredito que foi concebido pra ser
‘Cos I found you here by my side
Porque encontrei você aqui do meu lado
Oh, I wanna be the one to show your smile to the world
Oh, eu quero ser o único a mostrar seu sorriso pro mundo
So that your loneliness would fade away
Então aquela sua solidão desapareceria
Whatever comes today, I'll be there for you
O que quer que venha hoje, estarei lá pra você
Let me give you happiness for tomorrow
Me deixe te dar felicidade para o amanhã
So many days that you've been gone
Tantos dias que você foi embora
I know that you were going after your dreams
Eu sei que você estava indo atrás dos seus sonhos
Although we were far away always hoped your dreams would shine
Embora estivéssemos distantes sempre esperei que seus sonhos brilhassem
I used to think about your smile every night
Eu costumava pensar no seu sorriso toda noite
As I cried myself to sleep
Quando eu gritava a mim mesmo pra dormir
And my love for you is now stronger than ever before
E meu amor por você agora é mais forte do que nunca antes
You are the only one to make my dreams come true
Você é a única que faz meus sonhos virarem realidade
I never thought that it could be so real
Eu nunca pensei que pudesse ser tão real
Now I believe that it was meant to be
Agora acredito que foi concebido pra ser
‘Cos I found you here by my side
Porque encontrei você aqui do meu lado
Oh, I wanna be the one to show your smile to the world
Oh, eu quero ser o único a mostrar seu sorriso pro mundo
So that your loneliness would fade away
Então aquela sua solidão desapareceria
Whatever comes today, I'll be there for you
O que quer que venha hoje, estarei lá pra você
Let me give you happiness for tomorrow
Me deixe te dar felicidade para o amanhã
You are the only one to bring me joy in this world
Você é a única que me traz alegria nesse mundo
I always wanna have you in my life
Eu sempre quero ter você na minha vida
Now I believe that it was meant to be
Agora acredito que foi concebido pra ser
‘Cos I found you here by my side
Porque encontrei você aqui do meu lado
Oh, I wanna be the one to give my heart to you
Oh, eu quero ser o único a dar meu coração pra você
The sorrow that you have would melt away
A tristeza que você tem derreteria
Whatever comes today, I'll be there for you
O que quer que venha hoje, estarei lá pra você
Let me show you happiness for tomorrow
Me deixe te mostrar felicidade para o amanhã
Whatever comes today, I'll be there for you
O que quer que venha hoje, estarei lá pra você
Let me show you happiness for tomorrow
Me deixe te mostrar felicidade para o amanhã

Uma observação: essa não é a tradução literal do original. Algumas versões acabaram saindo como traduções, mas não foi esse o caso. Até o ritmo é diferente, essa foi quase uma releitura. A canção foi lançada tanto no álbum dele (Mr. Vocalist 3) como no dela (Ms. Vocalist), ambos de 2010. Sei que meus queridos exagerados gostam de novidades assim como eu, então sempre posto canções não tão conhecidas. Mesmo porquê não só as 'canônicas' que tem direito aos holofotes... Enfim, deixo-vos curtindo mais essa pérola. Até mais, pessoal!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste seu comentário aqui.