domingo, 27 de maio de 2012

You raise me up

Olá a todos! Hoje posto uma música, só pra não perder o costume. A de hoje é 'You raise me up' (Você me levanta, em português) da dupla (ou duo, como queiram) irlando-norueguesa Secret Garden, formado pela violinista irlandesa Fionnuala Sherry e pelo compositor/pianista norueguês Rolf Lovland. Essa canção (que originalmente era pra ser instrumental e se chamaria 'Silent Story' (Estória Silenciosa, em português)) já foi regravada - pasmem - mais de 125 vezes! A versão original foi cantada pelo irlandês Brian Kennedy, mas a versão que posto aqui é cantada pelo ator/cantor norueguês Espen Grjotheim e pela cantora gospel inglesa Tracey Campbell.





When I am down and, oh, my soul so weary
Quando estou pra baixo e, oh, minha alma tão cansada
When troubles come and my heart burdened be
Quando os problemas vem e meu coração está sobrecarregado
Then, I am still and wait here in the silence
Então, eu fico quieto e espero aqui no silêncio
Until you come and sit awhile with me
Até você vir e sentar algum tempo comigo
You raise me up, so I can stand on mountains
Você me levanta, então posso ficar de pé sobre as montanhas
You raise me up, to walk on stormy seas
Você me levanta, pra andar sobre mares tempestuosos
I am strong, when I am on your shoulders
Eu sou forte, quando estou sobre seus ombros
You raise me up... to more than I can be
Você me levanta... pra além do que eu posso ser
You raise me up, so I can stand on mountains
Você me levanta, então posso ficar de pé sobre as montanhas
You raise me up, to walk on stormy seas
Você me levanta, pra andar sobre mares tempestuosos
I am strong, when I am on your shoulders
Eu sou forte, quando estou sobre seus ombros
You raise me up... to more than I can be
Você me levanta... pra além do que eu posso ser
There is no life - no life without its hunger
Não existe vida - nenhuma vida sem esse anseio
Each restless heart beats so imperfectly
Cada coração inquieto bate tão imperfeitamente
But when you come and I am filled with wonder
Mas quando você vem e estou cheio de admiração
Sometimes, I think I glimpse eternity
Às vezes, penso que vislumbro a eternidade
You raise me up, so I can stand on mountains
Você me levanta, então posso ficar de pé sobre as montanhas
You raise me up, to walk on stormy seas
Você me levanta, pra andar sobre mares tempestuosos
And I am strong, when I am on your shoulders
E eu sou forte, quando estou sobre seus ombros
You raise me up... to more than I can be
Você me levanta... pra além do que eu posso ser
You raise me up... to more than I can be
Você me levanta... pra além do que eu posso ser


A canção é tida por muitos como religiosa, pra outros tantos é tida como romântica. Enfim, não importa se é um ou outro, não é isso que está em discussão aqui. Realmente é uma melodia belíssima com uma letra única (recomendo que meditem nela). Como disse o cantor Jason Wade, do grupo Lifehouse, deixo a vocês 'a opção de interpretar como queiram. Toda a gente vem de lugares diferentes e eu gosto de deixar em aberto'. Traduzindo, entendam como quiserem. Os mais religiosos vão identificar um 'Q' de gospel rapidamente. Os nem tão religiosos assim poderão ver de outra forma. Como já disse, o que importa é a essência da canção. Sendo assim, apreciem sem moderação! Até mais, pessoal!

2 comentários:

  1. Pena nao ter fundo cristão...Quem vai realmente estar conosco nos momentos mais tenebrosos da vida será sempre o incomparável, indestrutível Jesus Cristo.

    ResponderExcluir
  2. Lindíssima! Perfeita! Quando cantada por Martin Hurkens (com apresentação na praça) essa música fica selada em seu coração!

    ResponderExcluir

Poste seu comentário aqui.