segunda-feira, 20 de agosto de 2012

A coragem que não tem

Olá a todos! Mais uma vez só pra variar, uma música de La Pausini. Hoje é 'Il coraggio que non c'è' (A coragem que não tem, em português). Já postei antes a versão em espanhol da canção, intitulada El valor que non se ve. Prestem atenção na letra e vejam como situações como a retratada na música acontecem com todo mundo.



Ci sono giorni in cui la vita è piena di perché
Existem dias nos quais a vida é cheia de porquês
La speranza fa fatica a risolvere i tuoi se
A esperança está cansada de resolver as suas dúvidas
Perdi fede nell'amore, nella gente e pensi che
Perde a fé no amor, nas pessoas e pensa que
Sia impossibile sofrire più di te
É impossível sofrer mais que você
E sono giorni in cui ti arrendi al mondo in torno per
E são dias nos quais você se rende ao mundo ao redor pra
Non sentire la paura di un coraggio che non c'è
Não sentir o medo de uma coragem que não tem
E ti senti così solo da non poterne più
E se sente assim sozinho, de não poder mais
Senza forza per lottare aspetti
Sem a força pra lutar espera
Una via d'uscita, un domani che curi la ferita chiusa dentro te
Uma saída, um amanhã que cure a ferida fechada dentro de você
Se la cercherai, troverai il coraggio che non c'è
Se a procurar, encontrará a coragem que não tem
E quando sbagli non importa ci riproverai
E quando erra não se importa , se reprovará
Ci sarà sempre una porta, un ostacolo per noi
Existirá sempre uma porta, um obstáculo pra nós
Quel che conta veramente è non rinunciare mai
Aquilo que conta verdadeiramente é nunca renunciar
Perché forse c'è soltando a un passo
Porque talvez esteja somente a um passo
Una via d'uscita, un domani che porti un'altra vita per tutti e anche per te
Uma saída, uma amanhã que leve uma outra vida pra todos e também pra você
Se ci crederai, troverai il coraggio che non c'è
Se acreditar, encontrará a coragem que não tem
Per tutti quelli che non l'hanno più
Pra todos aqueles que não a tem mais
Per chi l'ha perso e lo sta cercando
Pra quem a perdeu e a está procurando
E per chi sta male come stavi tu
Pra quem está mal como você estava
Ma che ancora spera fino a che poi ci sarà
Mas que ainda espera até mesmo o que pode ser
Una via d'uscita, un domani che porti un'altra vita per tutti e anche per te
Uma saída, um amanhã que leve uma outra vida pra todos e também pra você

Una strada che non si perda nel dolore
Uma estrada que não se perca na dor
Non lasciati andare, cerca dentro te
Não deixe ir, procure dentro de você
Quella via d'uscita, il domani che tu ritroverai dentro quel coraggio che ora c'è
Aquela saída, o amanhã que você reencontrará dentro daquela coragem que agora tem

Não é só uma vez nem duas nem três que momentos assim acontecem. Momentos onde a coragem se vai e tudo que te resta é sofrimento, desesperança e dúvidas. Normal acontecer... O que não pode nem deve ser normal é deixar que isso se torne uma constante e faça com que sua vida seja como que sempre estivesse bebendo um copo de fel. Nada disso! Detenha suas neuras e dê um chega pra lá nas adversidades. Em outras palavras, um bom tapa na cara (no sentido figurado, ok! Nada de violência, por favor!!!) naqueles que duvidam de você. Lembre-se: você não está sozinho. Muitos são os que sofrem. Procurem dentro de si a coragem que não tem e certamente a encontrarão. Até mais, pessoal!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste seu comentário aqui.