Amigo pessoal da princesa, o cantor Elton John fez uma versão do sucesso 'Candle in the wind' (Vela ao vento, em português. A versão original era em homenagem à Marilyn Monroe) que ficou com o nome de Candle in the wind 1997 ou 'Goodbye, England's Rose' (Adeus, Rosa da Inglaterra, em português). Lançada em Setembro de 1997, a canção chegou à posição #1 no Reino Unido, se tornando o quarto single número um de John. Ela também alcançou o topo das paradas de vários outros países, incluindo Estados Unidos, Austrália, Japão e Brasil. Em março de 2007, a música recebeu o título de canção de maior sucesso em toda a história da música.
Goodbye, England's rose
Adeus, rosa da Inglaterra
May you ever grow in our hearts
Que você sempre cresça em nossos corações
You were the grace that placed itself where lives were torn apart
Você era a graça que se colocava onde vidas eram dilaceradas
You called out to our country
Você gritou para o nosso país
And you whispered to those in pain
E sussurrou para aqueles que sofrem
Now you belong to heaven
Agora você pertence ao paraíso
And the stars spell out your name
E as estrelas soletram o seu nome
And it seems to me you lived your life like a candle in the wind
E me parece que você viveu sua vida como uma vela ao vento
Never fading with the sunset when the rain set in
Nunca se apagando com o pôr-do-sol quando a chuva cai
And your footsteps will always fall here
E suas pegadas sempre cairão aqui
Along England's greenest hills
Ao longo das colinas mais verdes da Inglaterra
Your candle's burned out long before your legend ever will
Sua vela queimou muito antes da sua lenda se apagar
Loveliness we've lost
Nós perdemos a amabilidade
These empty days without your smile
Nesses dias vazios sem seu sorriso
This torch we'll always carry
Essa tocha nós sempre carregaremos
For our nation's golden child
Pela criança de ouro da nossa nação
And even though we try
E mesmo que nós tentemos
The truth brings us to tears
A verdade nos leva às lágrimas
All our words cannot express
Todas as nossas palavras não podem expressar
The joy you brought us through the years
A alegria que você nos trouxe através dos anos
And it seems to me you lived your life like a candle in the wind
E me parece que você viveu sua vida como uma vela ao vento
Never fading with the sunset when the rain set in
Nunca se apagando com o pôr-do-sol quando a chuva cai
And your footsteps will always fall here
E suas pegadas sempre cairão aqui
Along England's greenest hills
Ao longo das colinas mais verdes da Inglaterra
Your candle's burned our long before you legend ever will
Sua vela queimou muito antes da sua lenda se apagar
Goodbye, England's rose
Adeus, rosa da Inglaterra
May you ever grow in our hearts
Que você sempre cresça em nossos corações
You were the grace that placed itself where lives were torn apart
Você era a graça que se colocava onde vidas eram dilaceradas
Where lives were torn apart
Onde vidas eram dilaceradas
Goodbye, England's rose
Adeus, rosa da Inglaterra
From a country lost without your soul
De um país perdido sem sua alma
Who'll miss the wings of your compassion
Que sentirá falta das asas da sua compaixão
More than you'll ever know
Mais do que você nunca saberá
And it seems to me you lived your life like a candle in the wind
E me parece que você viveu sua vida como uma vela ao vento
Never fading with the sunset when the rain set in
Nunca se apagando com o pôr-do-sol quando a chuva cai
And your footsteps will always fall here
E suas pegadas sempre cairão aqui
Along England's greenest hills
Ao longo das colinas mais verdes da Inglaterra
Your candle's burned out long before your legend ever will
Sua vela queimou muito antes da sua lenda se apagar
And your footsteps will always fall here
E suas pegadas sempre cairão aqui
Along England's greenest hills
Ao longo das colinas mais verdes da Inglaterra
Your candle's burned out long before your legend ever will
Sua vela queimou muito antes da sua lenda se apagar
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Poste seu comentário aqui.